《寄侄公翰》 包圣
彌旬苦局促,擾擾曷能止。
鳴琴不成調,攤書聊復已。
風定荷氣清,日出茶煙紫。
煩襟望一舒,開軒俟吾子。
鳴琴不成調,攤書聊復已。
風定荷氣清,日出茶煙紫。
煩襟望一舒,開軒俟吾子。
分類:
《寄侄公翰》包圣 翻譯、賞析和詩意
《寄侄公翰》是明代包圣創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
彌旬苦局促,
擾擾曷能止。
鳴琴不成調,
攤書聊復已。
風定荷氣清,
日出茶煙紫。
煩襟望一舒,
開軒俟吾子。
詩意:
這首詩詞表達了詩人內心的煩悶和期待。詩人描述了自己度過了漫長的十天,生活卻依然困窘不安,心情焦躁不已。他彈琴卻彈不出調子,無法平靜心緒;翻閱書籍也只能勉強打發時間。然而,當風停下來,荷花清新,太陽升起時,茶香彌漫,他期待著能夠舒展煩襟,敞開心扉,迎接心愛的人。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的焦躁不安和期待。通過描繪詩人度過了漫長的十天,卻無法得到內心的寧靜,詩人展示了自己的痛苦和無奈。詩中的鳴琴和攤書象征著詩人在尋求安撫和解脫的過程中的無果,進一步強調了他的苦悶。然而,在詩的后半部分,風停下來,荷花清新,太陽升起,茶香彌漫,給予了詩人新的希望和期待。詩人期待著能夠舒展煩襟,打開窗戶等待心愛的人的到來。整首詩詞以對比的手法,展示了詩人內心的起伏和變化,同時也傳達了對美好事物的向往。
《寄侄公翰》包圣 拼音讀音參考
jì zhí gōng hàn
寄侄公翰
mí xún kǔ jú cù, rǎo rǎo hé néng zhǐ.
彌旬苦局促,擾擾曷能止。
míng qín bù chéng diào, tān shū liáo fù yǐ.
鳴琴不成調,攤書聊復已。
fēng dìng hé qì qīng, rì chū chá yān zǐ.
風定荷氣清,日出茶煙紫。
fán jīn wàng yī shū, kāi xuān qí wú zi.
煩襟望一舒,開軒俟吾子。
網友評論
更多詩詞分類
* 《寄侄公翰》專題為您介紹寄侄公翰古詩,寄侄公翰包圣的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。