《曉發》 戴冠
村雞啼喔喔,取火照行李。
隔籬謝主人,出門渡溪水。
豈不愛山林,那復入城市。
仰觀羅浮嶺,白云猶未起。
隔籬謝主人,出門渡溪水。
豈不愛山林,那復入城市。
仰觀羅浮嶺,白云猶未起。
分類:
《曉發》戴冠 翻譯、賞析和詩意
《曉發》是明代詩人戴冠創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
村雞啼喔喔,
取火照行李。
隔籬謝主人,
出門渡溪水。
豈不愛山林,
那復入城市。
仰觀羅浮嶺,
白云猶未起。
詩意:
這首詩詞描繪了一個清晨出行的場景。詩人聽到村里的雞鳴聲,便準備出門旅行。他向住在隔壁的主人道別,踏出門去渡過一條小溪。詩人表達了自己對山林自然的喜愛,暗示了他不愿意進入塵世繁華的城市。最后,他仰望著遠處的羅浮嶺,天空中的白云還未升起,似乎暗示了一個嶄新的開始。
賞析:
《曉發》以簡潔明快的語言描繪了一個清新寧靜的場景,表達了詩人對自然山水的熱愛和對寧靜生活的向往。詩中的村雞鳴聲和渡溪水的描寫使人感受到清晨的寧靜和生機,與都市的喧囂形成鮮明的對比。詩人的選擇也表達了他對自由自在的生活方式的追求,他寧愿遠離城市的繁華,享受山林的寧靜和自然的美好。最后兩句描繪了遠處的羅浮嶺和尚未升起的白云,給人一種期待和希望的感覺,似乎預示著一個新的開始和未知的可能。整首詩意境清新明快,富有詩情畫意,讓人感受到自然與人文的和諧之美。
《曉發》戴冠 拼音讀音參考
xiǎo fā
曉發
cūn jī tí wō wō, qǔ huǒ zhào xíng lǐ.
村雞啼喔喔,取火照行李。
gé lí xiè zhǔ rén, chū mén dù xī shuǐ.
隔籬謝主人,出門渡溪水。
qǐ bù ài shān lín, nà fù rù chéng shì.
豈不愛山林,那復入城市。
yǎng guān luó fú lǐng, bái yún yóu wèi qǐ.
仰觀羅浮嶺,白云猶未起。
網友評論
更多詩詞分類
* 《曉發》專題為您介紹曉發古詩,曉發戴冠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。