《秋江送別》 古春蘭公
江柳不堪折,江花照眼明。
天將孤雁遠,風送一帆輕。
紅樹宜秋色,黃蘆雜雨聲。
吳云半千里,如在月中行。
天將孤雁遠,風送一帆輕。
紅樹宜秋色,黃蘆雜雨聲。
吳云半千里,如在月中行。
分類:
《秋江送別》古春蘭公 翻譯、賞析和詩意
《秋江送別》是明代古春蘭公所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋天的江邊,柳樹已經不堪折斷,江面上的花朵照亮了我的眼睛。天空中的孤雁即將飛遠,微風輕輕吹送著一艘孤帆。紅色的樹葉與秋天相得益彰,黃色的蘆葦和雨聲混雜在一起。吳地的云彩綿延千里,仿佛在月亮中緩緩前行。
詩詞通過描繪秋江的景色和氛圍,表達了離別之情和孤寂之感。江邊的柳樹已經殘破不堪,暗示著離別的痛苦和不舍。江面上的花朵照亮了眼睛,可能象征著美好的回憶或留下的情感印記。孤雁飛向遠方,帆船隨風輕輕航行,呈現出離別的場景,給人以孤獨和無奈的感受。紅色的樹葉與秋天的景色相得益彰,而黃色的蘆葦和雨聲則增添了凄涼的氣氛。詩人提到的吳地云彩延綿千里,將人帶入一個遙遠的地方,使得離別的心情更加深沉。
整首詩詞以秋江為背景,通過對景物的描繪和意象的運用,表達了詩人對離別的思念和感慨。同時,詩詞中融入了自然的元素,使得情感更加豐富和深邃。這首詩詞以簡潔而凄美的語言,抓住了秋天的特點和離別的主題,給人以深刻的印象。
《秋江送別》古春蘭公 拼音讀音參考
qiū jiāng sòng bié
秋江送別
jiāng liǔ bù kān zhé, jiāng huā zhào yǎn míng.
江柳不堪折,江花照眼明。
tiān jiàng gū yàn yuǎn, fēng sòng yī fān qīng.
天將孤雁遠,風送一帆輕。
hóng shù yí qiū sè, huáng lú zá yǔ shēng.
紅樹宜秋色,黃蘆雜雨聲。
wú yún bàn qiān lǐ, rú zài yuè zhōng xíng.
吳云半千里,如在月中行。
網友評論
更多詩詞分類
* 《秋江送別》專題為您介紹秋江送別古詩,秋江送別古春蘭公的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。