《送馮西美歸三山》 郭完
橘仙巖下曾相見,沙合橋頭杜宇啼。
白發故人官滿去,一蓑寒雨上春犁。
白發故人官滿去,一蓑寒雨上春犁。
分類:
《送馮西美歸三山》郭完 翻譯、賞析和詩意
《送馮西美歸三山》是明代詩人郭完創作的一首詩詞。以下是我為您提供的譯文、詩意和賞析:
譯文:
橘仙巖下曾相見,
沙合橋頭杜宇啼。
白發故人官滿去,
一蓑寒雨上春犁。
詩意:
這首詩描繪了詩人與馮西美分別的場景。詩人和馮西美曾在橘仙巖下相見,共同度過了一段美好的時光。現在,在沙合橋頭,詩人聽到了杜宇的啼聲,感嘆時間的流逝和離別的悲傷。馮西美已經年邁,官位已滿,他將離開,回到三山的家鄉。而詩人則孤獨地戴上蓑衣,冒雨上山去春耕。
賞析:
這首詩詞表達了離別之情和時光的匆匆流逝。通過描繪橘仙巖和沙合橋等地方的景物,詩人喚起了與馮西美在一起的美好回憶。杜宇的啼聲象征著詩人內心的哀傷和離別的痛苦。詩中的白發故人官滿去,暗示著馮西美已經到達了人生的巔峰,官職已滿,即將離開。而詩人則選擇了獨自一人戴上蓑衣,冒雨上山去春耕,表達了他堅毅的態度和對生活的執著追求。
整首詩詞以簡潔明快的詞句表達了離別的情感和對時光流逝的感慨,展現了詩人堅韌不拔的意志和對生活的熱愛。同時,通過對景物的描繪和隱喻的運用,增加了詩詞的意境和藝術感。這首詩詞以簡練的語言傳達了深刻的思考和感慨,具有較高的藝術價值。
《送馮西美歸三山》郭完 拼音讀音參考
sòng féng xī měi guī sān shān
送馮西美歸三山
jú xiān yán xià céng xiāng jiàn, shā hé qiáo tóu dù yǔ tí.
橘仙巖下曾相見,沙合橋頭杜宇啼。
bái fà gù rén guān mǎn qù, yī suō hán yǔ shàng chūn lí.
白發故人官滿去,一蓑寒雨上春犁。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送馮西美歸三山》專題為您介紹送馮西美歸三山古詩,送馮西美歸三山郭完的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。