《擬古(四首)》 胡纘宗
收犬海子北,放鷹海子南。
馳輦且歸去,今朝獵未酣。
馳輦且歸去,今朝獵未酣。
分類:
《擬古(四首)》胡纘宗 翻譯、賞析和詩意
《擬古(四首)》是明代胡纘宗創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
擬古(四首)
收犬海子北,放鷹海子南。
馳輦且歸去,今朝獵未酣。
中文譯文:
收起獵犬向北行,釋放獵鷹向南飛。
駕著馬車歸去吧,今天的狩獵還未滿足。
詩意:
這首詩描繪了一個狩獵場景。詩人胡纘宗以古代的狩獵為題材,表達了他對自然景色和狩獵樂趣的向往。他在詩中描述了自己放鷹、放犬狩獵的情景,以及他未能滿足于今天的獵物,決定返回。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而富有節奏感的語言,展現了狩獵時的興奮和追求。詩人使用了古體詩的形式,將自己的感受融入到古代狩獵的場景中,表達了對自然的熱愛和對狩獵活動的向往。
首句“收犬海子北,放鷹海子南”,通過動詞的對稱排列,簡練地描繪了收犬和放鷹的動作,同時以南北對立的方式勾勒出廣闊的狩獵領域。
接下來的兩句“馳輦且歸去,今朝獵未酣”,通過使用“馳輦”這個詞,暗示了詩人高貴的身份和駕車歸去的場景。詩人表達了自己盡管狩獵了一天,但內心仍然沒有得到滿足,期待著下一次的狩獵。
整首詩詞簡潔明了,意象鮮明,通過對狩獵活動的描寫,展示了作者對自然和狩獵的向往之情。這首詩詞流暢的語言和情感的抒發使其成為了一首表達詩人內心追求和歡愉的佳作。
《擬古(四首)》胡纘宗 拼音讀音參考
nǐ gǔ sì shǒu
擬古(四首)
shōu quǎn hǎi zǐ běi, fàng yīng hǎi zǐ nán.
收犬海子北,放鷹海子南。
chí niǎn qiě guī qù, jīn zhāo liè wèi hān.
馳輦且歸去,今朝獵未酣。
網友評論
更多詩詞分類
* 《擬古(四首)》專題為您介紹擬古(四首)古詩,擬古(四首)胡纘宗的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。