• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《赴洛留別華陽兄》 皇甫濂

    浮云薄高山,崇朝去還結。
    游子不憚煩,悠悠復徂轍。
    密親自茲曠,臨流何能發。
    衰林動遠風,寒江冒輕雪。
    遇物隆所悲,興愁頓難絕。
    無以赴洛人,懷哉但吟越。
    分類:

    《赴洛留別華陽兄》皇甫濂 翻譯、賞析和詩意

    《赴洛留別華陽兄》是明代皇甫濂所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    浮云薄高山,
    崇朝去還結。
    游子不憚煩,
    悠悠復徂轍。

    密親自茲曠,
    臨流何能發。
    衰林動遠風,
    寒江冒輕雪。

    遇物隆所悲,
    興愁頓難絕。
    無以赴洛人,
    懷哉但吟越。

    譯文:
    輕浮的云朵飄蕩在高山之上,
    向著朝陽的方向去又回來。
    作為游子,我不怕繁瑣之事,
    悠然自得地行走在舊轍上。

    這片荒涼之地使人感到寬廣,
    面對流水,我又何能吟詠起來。
    凋零的林木隨著遠風搖曳,
    寒冷的江水冒出輕盈的雪花。

    遇到的事物引起了我深深的悲傷,
    情緒的起伏頓時難以平息。
    無法與同往洛陽的人相聚,
    只能懷著憂思,默默吟唱著越調。

    詩意和賞析:
    這首詩寫出了作者離別華陽兄弟的心情。詩中描繪了浮云薄高山和朝陽的景象,表達了離別的輕盈不定。作者自稱游子,表示不怕繁瑣之事,悠然自得地行走在舊轍上,顯示出他對離別的坦然態度。

    然而,詩中也透露出作者內心的哀愁和孤寂。他置身于荒涼之地,面對流水卻無法吟詠出聲,表現出他對離別的思念之情。衰凋的林木和寒冷的江水冒出輕盈的雪花,進一步增強了詩中的寂寞和凄涼的氛圍。

    詩的結尾表達了作者無法與同往洛陽的人相聚的遺憾之情,只能懷著憂思,默默吟唱著越調。整首詩通過描寫自然景物和情感表達,將離別的苦楚和思念之情傳遞給讀者,展現了作者內心的紛亂和無奈。

    該詩情緒真摯,意境深遠,通過細膩的描寫和含蓄的表達,將離別的情感與自然景物相結合,給人以深深的思考與共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《赴洛留別華陽兄》皇甫濂 拼音讀音參考

    fù luò liú bié huá yáng xiōng
    赴洛留別華陽兄

    fú yún báo gāo shān, chóng cháo qù hái jié.
    浮云薄高山,崇朝去還結。
    yóu zǐ bù dàn fán, yōu yōu fù cú zhé.
    游子不憚煩,悠悠復徂轍。
    mì qīn zì zī kuàng, lín liú hé néng fā.
    密親自茲曠,臨流何能發。
    shuāi lín dòng yuǎn fēng, hán jiāng mào qīng xuě.
    衰林動遠風,寒江冒輕雪。
    yù wù lóng suǒ bēi, xìng chóu dùn nán jué.
    遇物隆所悲,興愁頓難絕。
    wú yǐ fù luò rén, huái zāi dàn yín yuè.
    無以赴洛人,懷哉但吟越。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《赴洛留別華陽兄》專題為您介紹赴洛留別華陽兄古詩,赴洛留別華陽兄皇甫濂的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品