《吳門春游曲四首》 居節
濠上花深翡翠樓,樓前白月涌江流。
香風兩岸笙歌合,夜夜燒燈照客舟。
香風兩岸笙歌合,夜夜燒燈照客舟。
分類:
春游
《吳門春游曲四首》居節 翻譯、賞析和詩意
《吳門春游曲四首》是明代詩人居節創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
濠上花深翡翠樓,
樓前白月涌江流。
香風兩岸笙歌合,
夜夜燒燈照客舟。
中文譯文:
花朵盛開在濠河上,翡翠樓聳立其中,
樓前的白色月光倒映在江水中。
兩岸的香風吹拂,笙歌合奏,
夜夜燃起明燈,照亮行船的客人。
詩意:
這首詩描繪了明代吳門地區春日的景色和氛圍。濠上的花朵盛開,翡翠樓矗立其中,樓前的白色月光倒映在江水中,給人一種寧靜而美麗的感覺。兩岸的香風吹拂,笙歌合奏,表達了春天的歡樂和生機。夜晚,明燈照亮著行船的客人,給人一種溫馨和安全感。
賞析:
這首詩通過描繪吳門春日的景色和場景,展現了明代南方城市的繁華和生活的美好。濠上花朵盛開,翡翠樓的出現增添了一份高貴和華麗的氣息。樓前的白月倒映在江水中,形成了一幅美麗的畫面。兩岸的香風吹來,笙歌合奏,給人一種愉悅和歡樂的感覺。夜晚,明燈照亮行船的客人,給人一種溫馨和安全感。
整首詩以景寫人,通過描繪環境和氛圍來表達作者對春天的喜愛和對生活的熱愛。詩詞運用了形象生動的描寫手法,使讀者能夠感受到吳門春日的美麗景色和熱鬧氛圍。同時,通過對細節的描繪,詩人也表達了對繁華生活和溫暖情感的向往。整首詩意境優美,給人留下深刻的印象。
《吳門春游曲四首》居節 拼音讀音參考
wú mén chūn yóu qū sì shǒu
吳門春游曲四首
háo shàng huā shēn fěi cuì lóu, lóu qián bái yuè yǒng jiāng liú.
濠上花深翡翠樓,樓前白月涌江流。
xiāng fēng liǎng àn shēng gē hé, yè yè shāo dēng zhào kè zhōu.
香風兩岸笙歌合,夜夜燒燈照客舟。
網友評論
更多詩詞分類
* 《吳門春游曲四首》居節專題為您介紹《吳門春游曲四首》居節的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。