《郎君游閩擬以是日登陸風雨大作心甚憂之》 李大純
憐君今日渡仙霞,雨驟風狂遍落花。
此地應無故人在,行囊知到阿誰家?
此地應無故人在,行囊知到阿誰家?
分類:
《郎君游閩擬以是日登陸風雨大作心甚憂之》李大純 翻譯、賞析和詩意
《郎君游閩擬以是日登陸風雨大作心甚憂之》是一首明代的詩詞,作者是李大純。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
憐君今日渡仙霞,
雨驟風狂遍落花。
此地應無故人在,
行囊知到阿誰家?
詩意:
這首詩詞描繪了一個郎君在游歷閩地時,遭遇了風雨交加的困境,心中充滿了憂慮之情。詩人表達了對郎君的同情和關切之情,同時也展現了自然景觀與人情之間的對比。
賞析:
這首詩詞通過對自然現象的描繪,反映了詩人對郎君的關切之情。首句"憐君今日渡仙霞"中,渡仙霞意味著郎君正在經歷一段艱險的旅程,詩人對他的命運感到憂慮。接著,"雨驟風狂遍落花"描繪了風雨交加的場景,暗示著詩人內心的不安和郎君所面臨的困境。詩中的"此地應無故人在"表達了詩人對郎君所到之地的陌生和孤獨感,"行囊知到阿誰家"則暗示了郎君行囊中是否有人期待著他的歸來。
整首詩詞通過描繪自然景觀和抒發內心情感,展示了作者李大純對郎君的關切和憂慮之情。同時,詩中對自然景觀和人情境遇的對比,也突顯了人與自然的關系以及生活中的無奈和孤獨感。
《郎君游閩擬以是日登陸風雨大作心甚憂之》李大純 拼音讀音參考
láng jūn yóu mǐn nǐ yǐ shì rì dēng lù fēng yǔ dà zuò xīn shén yōu zhī
郎君游閩擬以是日登陸風雨大作心甚憂之
lián jūn jīn rì dù xiān xiá, yǔ zhòu fēng kuáng biàn luò huā.
憐君今日渡仙霞,雨驟風狂遍落花。
cǐ dì yīng wú gù rén zài, xíng náng zhī dào ā shuí jiā?
此地應無故人在,行囊知到阿誰家?
網友評論
更多詩詞分類
* 《郎君游閩擬以是日登陸風雨大作心甚憂之》專題為您介紹郎君游閩擬以是日登陸風雨大作心甚憂之古詩,郎君游閩擬以是日登陸風雨大作心甚憂之李大純的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。