《人日對雪》 柳應芳
人日逢晴勝,不晴雪亦嘉。
當由催剪綠,碎卻幾梅花。
當由催剪綠,碎卻幾梅花。
分類:
《人日對雪》柳應芳 翻譯、賞析和詩意
《人日對雪》是明代詩人柳應芳創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人日逢晴勝,不晴雪亦嘉。
當由催剪綠,碎卻幾梅花。
詩意:
這首詩詞描繪了人日的景象,表達了詩人對于晴天下雪的喜悅之情。詩人認為,盡管人們希望在人日這一特殊日子里享受晴朗的天氣,但如果下起雪來,也同樣令人欣喜。詩人借此抒發對自然景觀的贊美和對生活的樂觀態度。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對于自然的熱愛和對生活的積極態度。下面對詩詞的賞析進行解讀:
首聯“人日逢晴勝,不晴雪亦嘉”,表達了詩人對晴天的喜愛和歡慶,將人日與晴天聯系在一起,暗示了人們對美好天氣的向往。然而,接下來的“不晴雪亦嘉”將人們的期待擴展到下雪的快樂上,表達了詩人對于雪景的贊美和喜悅之情。
接著的下聯“當由催剪綠,碎卻幾梅花”,通過對景物的描繪,表達了對四季變遷的感慨。詩中的“催剪綠”指的是春天催促著樹木發芽,并暗示了春天即將來臨。而“碎卻幾梅花”則暗示了梅花的凋零,表達了時間的無情流逝和生命的短暫。通過這兩句詩,詩人將人日的喜悅與世事的變遷相結合,呈現了對時光流逝的思考和對生命脆弱性的感慨。
整首詩詞以簡潔的語言展示了詩人對自然景觀的贊美和對生活的樂觀態度,同時也表達了對時光流逝和生命短暫的思索。這種對自然和人生的綜合思考,使得這首詩詞充滿了意境和哲理。
《人日對雪》柳應芳 拼音讀音參考
rén rì duì xuě
人日對雪
rén rì féng qíng shèng, bù qíng xuě yì jiā.
人日逢晴勝,不晴雪亦嘉。
dāng yóu cuī jiǎn lǜ, suì què jǐ méi huā.
當由催剪綠,碎卻幾梅花。
網友評論
更多詩詞分類
* 《人日對雪》專題為您介紹人日對雪古詩,人日對雪柳應芳的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。