《春盡有感》 盧儒
浮云去住水西東,一度韶華又復空。
多少春風歸嫩柳,更無顏色向殘紅。
多少春風歸嫩柳,更無顏色向殘紅。
分類:
《春盡有感》盧儒 翻譯、賞析和詩意
《春盡有感》是明代詩人盧儒創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天的景象如此變幻無常,像浮云一樣飄蕩東西,時而停留,時而離去。一輪美好的時光經過后,又變得空蕩無物。多少次春風吹拂著嫩柳,卻再也沒有顏色照耀殘留的紅花。
譯文:
浮云去住水西東,
一度韶華又復空。
多少春風歸嫩柳,
更無顏色向殘紅。
詩意:
這首詩描繪了春天的短暫與變幻,以及時光的流逝。浮云象征著春天的景象,它們時而出現在西方,時而飄向東方。詩人用一度韶華指代春天的美好時光,然而,這些美好的時光過去后,又回到了空蕩無物的狀態。嫩柳受到春風的吹拂,但它們已經失去了春天鮮艷的顏色,殘紅也逐漸褪去。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言表達了詩人對春天流逝的感慨。浮云的離去和停留,春風吹拂嫩柳和殘紅的褪色,都暗示了時間的不可逆轉和歲月的無情。詩人通過對自然景象的描繪,表達了對時光流逝的痛感和對美好時光的渴望。整首詩以形象鮮明的意象和對比手法,展現了春天的短暫和人生的脆弱。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到時間的流轉和生命的脆弱,引發對人生價值和時光珍貴的思考。
《春盡有感》盧儒 拼音讀音參考
chūn jǐn yǒu gǎn
春盡有感
fú yún qù zhù shuǐ xī dōng, yí dù sháo huá yòu fù kōng.
浮云去住水西東,一度韶華又復空。
duō shǎo chūn fēng guī nèn liǔ, gèng wú yán sè xiàng cán hóng.
多少春風歸嫩柳,更無顏色向殘紅。
網友評論
更多詩詞分類
* 《春盡有感》專題為您介紹春盡有感古詩,春盡有感盧儒的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。