《江上曲》 孫承恩
春雨既過行水濱,江花汀草相鮮新。
牧童歌上前山去,愁殺江天行路人。
牧童歌上前山去,愁殺江天行路人。
分類:
《江上曲》孫承恩 翻譯、賞析和詩意
《江上曲》是明代作家孫承恩創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春雨剛剛停歇,我在江邊漫步,
江花盛開,汀上的草木煥然一新。
牧童高聲唱著上山去,
路上的行人被憂愁淹沒,仿佛江天都被哀愁籠罩。
詩意:
這首詩描繪了春天雨后的江邊景色。雨過之后,江花盛開,江邊的草木也變得翠綠鮮嫩。牧童們在歡快地唱歌,踏上山坡。然而,詩人的描寫中透露出一股憂愁的氣氛,仿佛這憂愁籠罩了整個江天和路上的行人。
賞析:
1. 詩人通過描繪春雨過后的景色,展示了大自然的生機勃勃和變化多樣性。江花盛開、汀上的草木煥然一新,給人一種清新宜人的感覺。
2. 牧童唱歌上山的情景,表現了農村生活的樸實和歡樂。他們的歌聲使整個場景更加生動活潑。
3. 然而,詩中的愁殺江天和行路人的憂愁情緒給整首詩增添了一種悲傷的色彩。這種對憂愁的描繪可能反映了詩人內心的感受或對社會現實的思考。
總體而言,這首詩通過對春雨過后景色的描繪和對人物情緒的抒發,展現了明代社會中自然與人情的交織,以及詩人對人生的思考和感慨。
《江上曲》孫承恩 拼音讀音參考
jiāng shàng qū
江上曲
chūn yǔ jì guò xíng shuǐ bīn, jiāng huā tīng cǎo xiāng xiān xīn.
春雨既過行水濱,江花汀草相鮮新。
mù tóng gē shàng qián shān qù, chóu shā jiāng tiān xíng lù rén.
牧童歌上前山去,愁殺江天行路人。
網友評論
更多詩詞分類
* 《江上曲》專題為您介紹江上曲古詩,江上曲孫承恩的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。