《宮詞》 徐熥
宮中無復望車塵,已分阿房老此身。
縱使君王得相見,也應不愛白頭人。
縱使君王得相見,也應不愛白頭人。
分類:
《宮詞》徐熥 翻譯、賞析和詩意
《宮詞》是明代徐熥所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
宮中不再望車塵,
已分阿房老此身。
縱使君王得相見,
也應不愛白頭人。
詩意:
這首詩描繪了一個宮中官員的心境。官員已經年老,不再期待君王賜予的榮華富貴,也不再渴望權勢之爭。他深知人生的短暫和無常,看透了宮廷的虛幻和權謀的空虛。即使君王想要見他,他也不會感到欣喜,因為他已經看破了這一切。
賞析:
1. 朦朧真情:徐熥通過描寫宮中的景象,表達了一個官員的淡泊情懷。他用“望車塵”一詞來暗喻官員不再向往塵世的紛擾,已經超脫了世俗的追求。
2. 生命的無常:詩中的“阿房老”指的是宮廷里年老的官員,暗示了歲月的流逝和生命的無常。這位官員已經看清了人生的短暫和虛幻,不再執著于權勢和富貴。
3. 超脫塵世:詩的最后兩句表達了官員的超脫心態。即使君王想要見他,他也不會感到喜悅,因為他已經看透了權謀和虛榮,不再追求君王的寵幸。
4. 內心的寧靜:這首詩詞展示了徐熥對宮廷生活的冷靜觀察和深思熟慮。官員的內心已經達到了一種超脫和寧靜的境地,他不再追求權位和名利,而是追求內心的平靜和人生的真諦。
總體而言,這首詩詞通過宮廷的景象和官員的心境,傳達了對權勢和虛榮的超越,強調了生命的短暫和內心的寧靜。它呈現了一種超脫塵世的境地,啟發人們反思人生的真諦和追求內心的平靜。
《宮詞》徐熥 拼音讀音參考
gōng cí
宮詞
gōng zhōng wú fù wàng chē chén, yǐ fēn ē páng lǎo cǐ shēn.
宮中無復望車塵,已分阿房老此身。
zòng shǐ jūn wáng dé xiāng jiàn, yě yīng bù ài bái tóu rén.
縱使君王得相見,也應不愛白頭人。
網友評論
更多詩詞分類
* 《宮詞》專題為您介紹宮詞古詩,宮詞徐熥的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。