《聞雁》 姚道衍
鳴雁為離群,余哀度水云。
那知故鄉夜,亦似客中聞。
那知故鄉夜,亦似客中聞。
分類:
《聞雁》姚道衍 翻譯、賞析和詩意
《聞雁》是明代姚道衍創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鳴雁為離群,
余哀度水云。
那知故鄉夜,
亦似客中聞。
詩意:
這首詩以聞雁的情景為主題,表達了離鄉別親、思念故鄉的情感。詩人姚道衍聽到鳴雁的聲音,感嘆雁在離群后哀鳴,而自己也在陌生的水云之間度過了多少悲傷。他感嘆,即使在故鄉的夜晚,也與遠方的客人一樣感受到了離鄉的苦悶。
賞析:
這首詩以簡潔而深刻的語言描繪了詩人的離鄉之苦和思鄉之情。通過聽到鳴雁的聲音,詩人產生了共鳴,將自己的心情投射到了雁的身上。詩中的"鳴雁"象征著離群的孤獨,而"余哀"則表達了詩人內心的悲傷。"度水云"一詞形象地描繪了詩人流連水鄉的景象,同時也暗示了他漂泊在外的遭遇。最后兩句"那知故鄉夜,亦似客中聞"表達了詩人即使在故鄉的夜晚,也感受到了離鄉的苦楚,與身在他鄉的人們有著相同的感受。
整首詩以簡練的文字,傳達了離鄉情懷和思鄉之情。詩人通過描繪鳴雁的聲音和自己的離鄉經歷,表達了對故鄉的思念和對離別的痛苦的體驗。這首詩既表達了個人情感,又具有普遍的共鳴,使讀者能夠感受到離鄉的心情和離別的痛苦,體驗到人在他鄉的孤獨和無助。
《聞雁》姚道衍 拼音讀音參考
wén yàn
聞雁
míng yàn wèi lí qún, yú āi dù shuǐ yún.
鳴雁為離群,余哀度水云。
nǎ zhī gù xiāng yè, yì shì kè zhōng wén.
那知故鄉夜,亦似客中聞。
網友評論
更多詩詞分類
* 《聞雁》專題為您介紹聞雁古詩,聞雁姚道衍的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。