《長門春思》 張泰
露重花垂泣,煙深柳暗顰。
如何清禁里,有此斷腸春。
如何清禁里,有此斷腸春。
分類:
《長門春思》張泰 翻譯、賞析和詩意
《長門春思》是明代張泰創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《長門春思》
露重花垂泣,
煙深柳暗顰。
如何清禁里,
有此斷腸春。
譯文:
清晨露珠沉重地垂落,花朵似乎在哭泣,
薄霧彌漫,垂柳籠罩在陰郁的表情之下。
我在宮禁里無法自由,
卻感受到了這令人心碎的春天。
詩意:
這首詩詞描繪了一種愁思之情。詩人通過自然景物的描繪,表達了內心的憂愁和痛苦。露重花垂泣,煙深柳暗顰,這些景象都暗示了作者內心的憂傷和痛苦。詩人身處清禁之地,無法自由,卻仍能感受到春天的美麗,這種對禁錮環境的無奈和對自由的渴望也是詩人內心的表達。
賞析:
《長門春思》以簡潔的語言描繪了一種憂傷和禁錮的情感,展示了明代文人的內心體驗。詩中以自然景物為表現手法,通過描繪花、露、煙、柳等元素,將作者的情感與外在的春天景色相結合,形成了一種寓意深遠的意境。整首詩意蘊含著對自由和快樂的向往,同時也流露出對封建社會束縛的不滿和苦悶。這種內心情感的抒發,使詩詞充滿了濃郁的思想和情感色彩,給人以深深的感觸。
總體而言,《長門春思》以簡練的語言、深情的意境和獨特的表達方式,展現了明代文人的獨特審美和內心世界。這首詩詞在揭示人情世故、表達思想感情方面具有一定的價值,是明代文學中的一顆珍珠。
《長門春思》張泰 拼音讀音參考
cháng mén chūn sī
長門春思
lù zhòng huā chuí qì, yān shēn liǔ àn pín.
露重花垂泣,煙深柳暗顰。
rú hé qīng jìn lǐ, yǒu cǐ duàn cháng chūn.
如何清禁里,有此斷腸春。
網友評論
更多詩詞分類
* 《長門春思》專題為您介紹長門春思古詩,長門春思張泰的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。