《送齊山人歸長白山》 韓翃
舊事仙人白兔公,掉頭歸去又乘風。
柴門流水依然在,一路寒山萬木中。
柴門流水依然在,一路寒山萬木中。
作者簡介(韓翃)

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。
《送齊山人歸長白山》韓翃 翻譯、賞析和詩意
《送齊山人歸長白山》
舊事仙人白兔公,
掉頭歸去又乘風。
柴門流水依然在,
一路寒山萬木中。
譯文:
曾經的仙人白兔公,
轉身離去又乘風。
柴門流水依然在,
寒山萬木中漫步途中。
詩意與賞析:
這首詩描寫了一個仙人齊山人離開的情景。齊山人被賦予仙人的形象,被稱為“白兔公”。他離開的方式是“又乘風”,展現了仙人的神秘和超凡的能力。而柴門和流水被暗示為尋常的生活景象,正常不變的存在。最后一句“一路寒山萬木中”表達了齊山人離開后,寒山中所有的萬木都成了他的道路。整首詩以簡練的語言揭示了齊山人仙人身份和他離去的情景,給人一種虛幻和超越現實的感覺。
《送齊山人歸長白山》韓翃 拼音讀音參考
sòng qí shān rén guī cháng bái shān
送齊山人歸長白山
jiù shì xiān rén bái tù gōng, diào tóu guī qù yòu chéng fēng.
舊事仙人白兔公,掉頭歸去又乘風。
zhài mén liú shuǐ yī rán zài, yí lù hán shān wàn mù zhōng.
柴門流水依然在,一路寒山萬木中。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送齊山人歸長白山》專題為您介紹送齊山人歸長白山古詩,送齊山人歸長白山韓翃的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。