《流桂州》 張叔卿
莫問蒼梧遠,而今世路難。
胡塵不到處,即是小長安。
胡塵不到處,即是小長安。
分類:
《流桂州》張叔卿 翻譯、賞析和詩意
《流桂州》是唐代張叔卿所作的一首詩詞。詩詞的中文譯文為:“不必問蒼梧離此有多遠,如今世路艱難。胡塵還不能到處飛揚,這里就是小小的長安。”
這首詩描繪了作者流亡桂州的心情。蒼梧是指桂州,由于作者在唐朝末年的政治斗爭中被貶到桂州,以此表達了作者對家鄉的思念和對流離失所的感慨。詩的開頭“莫問蒼梧遠”,暗示了桂州與他所在的地方的距離不應成為考慮的問題,因為無論離得多遠,他都無法回到家鄉。
接著詩句表達了作者對世道的不滿和對困境的感嘆:“而今世路難”。這里的“世路難”指的是當時亂世的局勢以及張叔卿在政治斗爭中的困境。他的流亡之路艱難,找不到一條能夠安身立命的路。
接下來的兩句“胡塵不到處,即是小長安”,表現了無論到哪里,都無法擺脫戰亂的苦楚。這里的“胡塵”指的是北方少數民族的侵擾,意味著亂世的風云不會輕易平息。而將這個地方稱為“小長安”,是對當地的一種比喻,因為長安是唐朝的都城,這里只是一個小小的長安,但在作者心中,也象征著著安定和繁榮。
整首詩詞表達了作者在流亡途中的苦楚和無奈,雖然身處異鄉,但對家鄉的思念和對亂世的不滿始終在心頭。通過詩詞的抒發,作者對流亡的境遇進行了深入的思考和揭示,展示了他對人生和社會的關切。
《流桂州》張叔卿 拼音讀音參考
liú guì zhōu
流桂州
mò wèn cāng wú yuǎn, ér jīn shì lù nán.
莫問蒼梧遠,而今世路難。
hú chén bú dào chù, jí shì xiǎo cháng ān.
胡塵不到處,即是小長安。
網友評論
更多詩詞分類
* 《流桂州》專題為您介紹流桂州古詩,流桂州張叔卿的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。