《吉州第八十二》 文天祥
戚戚去故里,我生苦飄零。
回身視綠野,但見西嶺青。
回身視綠野,但見西嶺青。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《吉州第八十二》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《吉州第八十二》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
戚戚去故里,我生苦飄零。
回身視綠野,但見西嶺青。
詩意:
這首詩詞表達了作者離開故鄉的悲傷和流離失所的苦楚。他離開了吉州,心中充滿了戚戚之情,感嘆自己的生活如同漂泊的苦草。然而,當他回頭望向遠離的故鄉,只能看到西嶺青蔥的景色。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的苦悶和對故鄉的思念之情。通過描繪作者離開故鄉后的心境,詩中的戚戚之情和苦飄零的生活狀態使人感受到作者的孤獨和無助。回望故鄉時,作者只能看到遠方的青山,這種景象與他內心的苦悶形成了鮮明的對比。整首詩詞以簡練的語言表達了作者的情感,給人以深深的思考和共鳴。
《吉州第八十二》文天祥 拼音讀音參考
jí zhōu dì bā shí èr
吉州第八十二
qī qī qù gù lǐ, wǒ shēng kǔ piāo líng.
戚戚去故里,我生苦飄零。
huí shēn shì lǜ yě, dàn jiàn xī lǐng qīng.
回身視綠野,但見西嶺青。
網友評論
更多詩詞分類
* 《吉州第八十二》專題為您介紹吉州第八十二古詩,吉州第八十二文天祥的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。