《酬劉員外月下見寄》 章八元
夜涼河漢白,卷箔出南軒。
過月鴻爭遠,辭枝葉暗翻。
獨謠聞麗曲,緩步接清言。
宣室思前席,行看拜主恩。
過月鴻爭遠,辭枝葉暗翻。
獨謠聞麗曲,緩步接清言。
宣室思前席,行看拜主恩。
分類:
《酬劉員外月下見寄》章八元 翻譯、賞析和詩意
《酬劉員外月下見寄》是一首唐代詩詞,作者是章八元。這首詩描繪了一個夜晚,以及在這個寂靜的夜晚中發生的一系列情景和思考。
夜晚涼爽,河漢(即天河,銀河的一部分)泛著白色的光芒,詩人張開帷幕,走出南軒(指位于南方的樓閣或陽臺)。明亮的月光下,鴻雁飛過,它們競相遠行,展開一場壯麗的景象。詩人感嘆月光下的鴻雁飛翔,樹枝和葉子在月光下變得暗淡,仿佛在接受了某種奇妙的啟發,也在默默地翻飛。
詩人獨自吟唱著美妙的曲調,聽到了動聽的音樂,他慢慢地走著,接受著那清晰的聲音。他懷念過去在朝廷中的榮耀位置,思念著之前坐在前排座位上的時光,感慨萬分。他行走著,抬頭仰望,向主君表達自己對主君的恩情和敬意。
這首詩詞通過描繪夜晚的景色和詩人內心的思考,表達了詩人對自然的贊美與感慨,以及對過去輝煌時光的懷念與敬仰。整體氛圍清新寧靜,展示了唐代詩人獨特的感受和表達方式。
《酬劉員外月下見寄》章八元 拼音讀音參考
chóu liú yuán wài yuè xià jiàn jì
酬劉員外月下見寄
yè liáng hé hàn bái, juǎn bó chū nán xuān.
夜涼河漢白,卷箔出南軒。
guò yuè hóng zhēng yuǎn, cí zhī yè àn fān.
過月鴻爭遠,辭枝葉暗翻。
dú yáo wén lì qū, huǎn bù jiē qīng yán.
獨謠聞麗曲,緩步接清言。
xuān shì sī qián xí, xíng kàn bài zhǔ ēn.
宣室思前席,行看拜主恩。
網友評論
更多詩詞分類
* 《酬劉員外月下見寄》專題為您介紹酬劉員外月下見寄古詩,酬劉員外月下見寄章八元的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。