《春情》 楊憑
暮雨朝云幾日歸,如絲如霧濕人衣。
三湘二月春光早,莫逐狂風繚亂飛。
三湘二月春光早,莫逐狂風繚亂飛。
分類:
《春情》楊憑 翻譯、賞析和詩意
《春情》
暮雨朝云幾日歸,
如絲如霧濕人衣。
三湘二月春光早,
莫逐狂風繚亂飛。
中文譯文:
夜晚的雨水,早晨的云彩幾天才散去,
像絲綢一樣,像霧氣一樣,濕透了人的衣衫。
在三湘之地,二月的春光來得早,
不要隨著狂風紛亂地飛揚。
詩意與賞析:
這首詩詞描述了春天的情景,表達了詩人對春天的感受和對人們行為的勸誡。
詩的前兩句寫出了夜晚的雨水和早晨的云彩,給人一種濕潤的感覺,暗示著春天的到來。雨水落在人的身上,濕透了衣衫,如同絲綢和霧氣一般。這種寫景手法通過對細膩的描繪,將讀者帶入了春天的氛圍中。
接下來的兩句表達了作者對春天的贊美和勸誡。在三湘地區,二月的春光顯得早,暗示著春天的美好和生機。然而,詩人告誡人們不要隨著狂風的飛揚而迷失自己,不要被外界的喧囂所困擾。這里的春情并非指個人的情感,而更多地是指對春天的感受和對人們行為的期望。
整首詩以簡潔明了的語言展現了詩人對春天的獨特感悟,并通過對自然景物的描寫,傳達了對人們行為的深刻思考。詩中所表達的春情,既有對春天美好的贊美,又有對人們行為的警示,使讀者在欣賞詩意的同時也能有所觸動。
《春情》楊憑 拼音讀音參考
chūn qíng
春情
mù yǔ zhāo yún jǐ rì guī, rú sī rú wù shī rén yī.
暮雨朝云幾日歸,如絲如霧濕人衣。
sān xiāng èr yuè chūn guāng zǎo, mò zhú kuáng fēng liáo luàn fēi.
三湘二月春光早,莫逐狂風繚亂飛。
網友評論
更多詩詞分類
* 《春情》專題為您介紹春情古詩,春情楊憑的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。