《書酒家壁》 范仲淹
當爐一曲竹枝歌,腸斷江南柰爾何。
游子未歸春又老,夜來風雨落花多。
游子未歸春又老,夜來風雨落花多。
分類:
作者簡介(范仲淹)
《書酒家壁》范仲淹 翻譯、賞析和詩意
《書酒家壁》是宋代文學家范仲淹的作品。這首詩描繪了一個游子在外思念家鄉的情景。
詩中的第一句“當爐一曲竹枝歌,腸斷江南柰爾何”表達了游子在異鄉的寂寞和思鄉之情。竹枝歌是一種江南地區的民間歌曲,當爐指的是爐火旁邊,意味著游子獨自一人。腸斷江南柰爾何則表達了游子對江南的思念之情,江南是他的故鄉,他不禁感嘆自己身處異鄉的困境。
接下來的兩句“游子未歸春又老,夜來風雨落花多”描繪了游子長時間離家的苦悶和對時光流逝的感慨。游子未歸,春天又過去了,暗示著他在外漂泊的時間已經很長。夜晚的風雨和落花更加強調了他的孤獨和離鄉之苦。
這首詩通過描繪游子在異鄉的寂寞和思鄉之情,表達了作者對離鄉別井的人們的同情和理解。它展現了游子在異地的孤獨和對家鄉的深深眷戀,同時也反映了人們對時光流逝的無奈和對生活的思考。
以下是這首詩的中文譯文:
當爐一曲竹枝歌,
腸斷江南柰爾何。
游子未歸春又老,
夜來風雨落花多。
希望這個分析能幫助你更好地理解這首詩詞。
《書酒家壁》范仲淹 拼音讀音參考
shū jiǔ jiā bì
書酒家壁
dāng lú yī qǔ zhú zhī gē, cháng duàn jiāng nán nài ěr hé.
當爐一曲竹枝歌,腸斷江南柰爾何。
yóu zǐ wèi guī chūn yòu lǎo, yè lái fēng yǔ luò huā duō.
游子未歸春又老,夜來風雨落花多。
網友評論
更多詩詞分類
* 《書酒家壁》專題為您介紹書酒家壁古詩,書酒家壁范仲淹的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。