《寄遠曲》 王建
美人別來無處所,巫山月明湘江雨。
千回相見不分明,井底看星夢中語。
兩心相對尚難知,何況萬里不相疑。
千回相見不分明,井底看星夢中語。
兩心相對尚難知,何況萬里不相疑。
分類:
作者簡介(王建)
《寄遠曲》王建 翻譯、賞析和詩意
寄遠曲
美人別來無處所,
巫山月明湘江雨。
千回相見不分明,
井底看星夢中語。
兩心相對尚難知,
何況萬里不相疑。
中文譯文:
美人離開后無處可去,
巫山明亮,湘江下著雨。
相見千次也未能真正明白,
在井底仰望星星,夢中聆聽語言。
兩顆心相對也難以了解,
更何況相隔萬里,讓人不致懷疑。
詩意:
這首詩描繪了一個離別之后的思念之情。美人離開后,作者感覺到無所適從,無法找到安身之處。他用巫山明亮和湘江下雨來描繪離別時的情景,如同在光明的巫山下,卻又被雨淋濕。相見千次,也未能真正剖析彼此的心意,就像是站在井底仰望星星,只能在夢中聽到遠方的呼喊。兩顆心相對,也難以真正了解對方的內心,更何況相隔萬里,充滿了疑慮和不確定。
賞析:
這首詩寫了離別之后的痛苦和思念之情,通過描繪巫山明亮和湘江下雨的情景,以及井底仰望星星、夢中聽到語言的形象,表達了作者無處安身的無助和對彼此心意的無法剖析。詩中使用了夜景的意象,營造出一種寂寞和無助的氛圍。同時,通過兩顆心無法了解對方的描寫,表達了距離造成的隔閡與不確定感。整首詩意境深遠,既表達了個人情感,又映射了人之間的復雜關系。
《寄遠曲》王建 拼音讀音參考
jì yuǎn qū
寄遠曲
měi rén bié lái wú chǔ suǒ, wū shān yuè míng xiāng jiāng yǔ.
美人別來無處所,巫山月明湘江雨。
qiān huí xiāng jiàn bù fēn míng,
千回相見不分明,
jǐng dǐ kàn xīng mèng zhōng yǔ.
井底看星夢中語。
liǎng xīn xiāng duì shàng nán zhī, hé kuàng wàn lǐ bù xiāng yí.
兩心相對尚難知,何況萬里不相疑。
網友評論
更多詩詞分類
* 《寄遠曲》專題為您介紹寄遠曲古詩,寄遠曲王建的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。