《題所賃宅牡丹花》 王建
粉光深紫膩,肉色退紅嬌。
且愿風留著,惟愁日炙燋。
可憐零落蕊,收取作香燒。
作者簡介(王建)
題所賃宅牡丹花翻譯及注釋
翻譯
當初租賃房舍,哪想到竟有牡丹滿院,一開花便絢麗無比,莫非是妖精變現!
紫花豐腴,光澤均勻細膩,紅花鮮艷,羞退靚女胭脂面。
但愿和風惠顧,讓牡丹姣顏久駐,只擔心烈日無情,把它烤成焦爛。
可惜花期已過,收起凋零花瓣,且待燒出香氣繚繞的輕煙和火焰。
注釋
⑴賃(lìn)宅:租賃他人的宅院。
⑵饒:豐富。又猶嬌,“嬈”的本字,佳美的意思。
⑶膩:潤滑有光澤。
⑷退紅:粉紅色。
⑸炙燋(zhìzhuó):曬干。燋,同“灼”,火燒。
⑹零落:凋謝飄落。
⑺收取:收拾集起。
題所賃宅牡丹花創作背景
由詩中寫作者在外租屋而居可知作者此時境況較貧寒,約作于元和長慶間(820-821)。時為春日,作者目睹牡丹花開花落,有感而作。題所賃宅牡丹花賞析
牡丹、嬌貴富麗,紅妝異香,有天香國色、傾國傾城之稱。或寫花,襯以美人,或寫人,襯以嬌花;或者人花合寫,彼此交融,李白的《清平調》就是一篇杰作,而“春風拂檻露華濃”似乎成了絕唱。總之,這都表現了中國人的審美標準和對美的追求。王建此詩,正可謂此盡其致。
首聯“賃宅得花饒,初開恐是妖。”租賃別人的房宅,本來也是隨遇而安,無所好挑剔的,可沒想到竟有那么豐饒的牡舟花。一個“得”字,正好表現出他那種喜出望外的得意神情。恰因為得自意外,所以初開之時,便唯恐它是妖了。美人之所以讓入心旋不守,神魂顛倒,完全在于她的妖冶嫵媚;牡丹含苞初綻,鮮艷欲滴,其蕩人心魄,決不下于美人之妖態,只這一句就把社丹寫活了。
頷聯承“妖”寫來。‘“粉光”、“肉色”俱是美人動人之處,粉光麗質,滑若凝脂、肉色性感,柔若無骨,這恰是美人的妖態,也同樣是花的妖態。“深紫”、“退紅”均屬壯丹艷冶之色,而這又正好使作者聯想起美人的“粉光”和“肉色”來。用“膩”和“嬌”二字,直把花作人寫,人、物渾然一體,確實表達出了天人合一的審美境界。
青春美色的克星是無情的歲月,而嬌花名卉的厄運卻正是風吹日曬,風吹就會落掉,日炙以致枯焦。憐香惜玉,多情善感的詩人,于賃宅得以名花的為患難之交,定不肯失之交臂,于是他千祈禱,萬憂愁:“且愿風留著,唯愁日炙燋。”
這里既可見出詩人追求美是何等的執著、也可明白牡丹是多么的富麗可愛,以致讓詩人傾倒如是。然而自屈原香草美人以比君子,托物諷喻便成為中國抒情詩的一大傳統,所以個中不僅有香花的搖落之悲,還有美人的遲暮之嘆,更有詩人身處亂世的命運之感。
花兒被吹落,被炙燋了,可她那一縷芳心,仍然楚楚可憐,只有香如故。這位“零落”的詩人,拾起了“零落”的花蕊,回到屋里把它當香燒了。也不知是花的香氣陪伴著他,還是他陪伴著香氣,直是到了物我兩忘的境界。
全詩前兩聯寫景,后兩聯扮清,景中寓情,情里含景,以人寫花,以花寫人,花、妖、作者三位一體,句句寫花,而又無一處不在寫人,堪稱大手筆。尤其末聯,自憐自愛,自傷身世,是花,是妖,也是詩人。形象感人,咀嚼無盡。
《題所賃宅牡丹花》王建 拼音讀音參考
tí suǒ lìn zhái mǔ dān huā
題所賃宅牡丹花
lìn zhái dé huā ráo, chū kāi kǒng shì yāo.
賃宅得花饒,初開恐是妖。
fěn guāng shēn zǐ nì, ròu sè tuì hóng jiāo.
粉光深紫膩,肉色退紅嬌。
qiě yuàn fēng liú zhe, wéi chóu rì zhì jiāo.
且愿風留著,惟愁日炙燋。
kě lián líng luò ruǐ, shōu qǔ zuò xiāng shāo.
可憐零落蕊,收取作香燒。