《雨中寄東溪韋處士》 王建
雨中溪破無干地,浸著床頭濕著書。
一個月來山水隔,不知茅屋若為居。
一個月來山水隔,不知茅屋若為居。
分類:
作者簡介(王建)
《雨中寄東溪韋處士》王建 翻譯、賞析和詩意
《雨中寄東溪韋處士》是唐代詩人王建創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨中溪破無干地,
浸著床頭濕著書。
一個月來山水隔,
不知茅屋若為居。
詩意:
這首詩描繪了一個處士(指隱居山野的士人)寄給東溪韋處士的情景。詩中描述了雨中溪水破壞了士人的田地,淹濕了他的床和書。一個月來,山水隔絕了他們的交流,使得詩人不知道東溪韋處士是否依然居住在茅屋中。
賞析:
這首詩通過描述雨中的景象,傳達了作者對友人的思念之情。詩人以簡潔凝練的語言,描繪了雨水沖毀溪邊的田地,濕透了士人的床和書籍。這種自然景觀的描寫,凸顯了人與自然之間的關系,以及人類在自然面前的渺小和無力。
詩中提到一個月來山水隔絕,表達了詩人與東溪韋處士長時間沒有見面的遺憾之情。這種隔絕不僅是地理上的隔離,更是心靈的分離。詩人在詩中表達了對友人的思念,對友誼的珍視和渴望。
最后兩句“不知茅屋若為居”,表達了詩人對東溪韋處士現狀的疑惑。詩人不確定東溪韋處士是否還住在茅屋中,也暗示了唐代士人隱居山野的生活方式。茅屋象征著簡樸、與世隔絕的居住環境,與士人的隱逸之志相符。
總之,這首詩以簡潔的語言表達了詩人對友人的思念之情,通過描繪雨中的景象和表達對友誼的珍視,展現了唐代士人的隱居生活和內心世界。
《雨中寄東溪韋處士》王建 拼音讀音參考
yǔ zhōng jì dōng xī wéi chǔ shì
雨中寄東溪韋處士
yǔ zhōng xī pò wú gān dì, jìn zhe chuáng tóu shī zhù shū.
雨中溪破無干地,浸著床頭濕著書。
yí gè yuè lái shān shuǐ gé, bù zhī máo wū ruò wéi jū.
一個月來山水隔,不知茅屋若為居。
網友評論
更多詩詞分類
* 《雨中寄東溪韋處士》專題為您介紹雨中寄東溪韋處士古詩,雨中寄東溪韋處士王建的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。