《宿山寺》 文同
高峰浮云際,古寺高峰上。
秋來已瀟灑,雨后益清曠。
坐隨明月轉,吟伴寒蛩響。
待曉出松關,幽襟謝嘉貺。
秋來已瀟灑,雨后益清曠。
坐隨明月轉,吟伴寒蛩響。
待曉出松關,幽襟謝嘉貺。
分類:
《宿山寺》文同 翻譯、賞析和詩意
《宿山寺》是一首宋代詩詞,作者是文同。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高山峰頂浮云飄蕩,古寺聳立在高峰之上。
秋天已經降臨,景色更加凄涼清曠。
坐在這里,隨著明月的轉動,吟唱伴隨著寒蛩的鳴叫。
等待黎明時分離開這片松林,謝絕了主人的盛情款待。
詩意:
這首詩描繪了作者在山寺宿留的情景。高山峻嶺上的浮云漂浮,古寺矗立在山峰之巔,給人以莊嚴肅穆之感。秋天的到來使得景色更加凄涼而寧靜。作者坐在山寺,靜觀明月的變化,邊吟唱邊聽寒蛩鳴叫。等待天明,離開這片松林,向主人表達謝意。
賞析:
《宿山寺》以簡潔的語言描繪了山寺的景色和作者的心境,將自然景色與人的情感相結合,體現了宋代山水詩的特點。詩中使用了對比手法,通過高山和古寺的描繪,突出了自然的壯麗和人文的莊嚴。同時,通過描寫秋天的到來,表達了一種凄涼清曠的意境。作者坐在山寺,與明月相伴,吟唱與寒蛩的鳴叫交織在一起,形成了一幅靜謐而寧靜的畫面。最后,作者離開山寺,表達了對主人盛情款待的謝意。整首詩以簡練的筆觸展現了山寺的景色和作者的內心感受,給人以美的享受和思考的空間。
《宿山寺》文同 拼音讀音參考
sù shān sì
宿山寺
gāo fēng fú yún jì, gǔ sì gāo fēng shàng.
高峰浮云際,古寺高峰上。
qiū lái yǐ xiāo sǎ, yǔ hòu yì qīng kuàng.
秋來已瀟灑,雨后益清曠。
zuò suí míng yuè zhuǎn, yín bàn hán qióng xiǎng.
坐隨明月轉,吟伴寒蛩響。
dài xiǎo chū sōng guān, yōu jīn xiè jiā kuàng.
待曉出松關,幽襟謝嘉貺。
網友評論
更多詩詞分類
* 《宿山寺》專題為您介紹宿山寺古詩,宿山寺文同的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。