《端午帖子·太上皇帝閣》 周必大
寶箑裁新樣,團團玉柄寒。
御書真翥鳳,仙女莫乘鸞。
御書真翥鳳,仙女莫乘鸞。
分類:
《端午帖子·太上皇帝閣》周必大 翻譯、賞析和詩意
《端午帖子·太上皇帝閣》是一首宋代詩詞,作者是周必大。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寶箑裁新樣,團團玉柄寒。
御書真翥鳳,仙女莫乘鸞。
譯文:
制作寶箑剪裁新樣式,團團圓圓的玉柄冰冷。
皇帝親自書寫真實的鳳凰圖案,仙女們不可騎乘鳳凰。
詩意:
這首詩描繪了端午節時太上皇帝閣的景象。寶箑是一種皇家使用的傘,用寶石、珍珠等裝飾制作,象征尊貴。詩中描述了這些寶箑由珍貴材料制成,玉柄冰冷可感,顯示出其精致華美的特點。而皇帝親自書寫的鳳凰圖案則彰顯了皇權的威嚴與神秘,鳳凰作為神鳥象征著吉祥和權力。最后兩句表達了鳳凰作為神鳥,只有仙女們才能騎乘,寓意著鳳凰的神圣和高貴。
賞析:
這首詩通過描繪端午節時太上皇帝閣的場景,展現了皇室的榮耀和尊貴。寶箑的制作精美,玉柄冰冷的形象給人一種華貴和莊嚴的感覺。皇帝親自書寫鳳凰圖案,顯示了皇帝的權威和審美品味。鳳凰作為神鳥的象征意義在中國傳統文化中深遠,它代表著吉祥、權力和神秘。詩中最后兩句表達了鳳凰的神圣性,強調只有仙女們才有資格騎乘鳳凰,暗示了鳳凰的高貴和神圣不可侵犯。整首詩詞通過對寶箑和鳳凰的描繪,展現了皇室盛況和尊貴的形象,同時也傳達了對鳳凰神圣性的贊美和崇拜之情。
《端午帖子·太上皇帝閣》周必大 拼音讀音參考
duān wǔ tiě zǐ tài shàng huáng dì gé
端午帖子·太上皇帝閣
bǎo shà cái xīn yàng, tuán tuán yù bǐng hán.
寶箑裁新樣,團團玉柄寒。
yù shū zhēn zhù fèng, xiān nǚ mò chéng luán.
御書真翥鳳,仙女莫乘鸞。
網友評論
更多詩詞分類
* 《端午帖子·太上皇帝閣》專題為您介紹端午帖子·太上皇帝閣古詩,端午帖子·太上皇帝閣周必大的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。