《端午帖子·太上皇后閣》 周必大
十椽水殿枕湖流,時從東皇御畫舟。
楚俗不須夸競渡,新荷香處且夷猶。
楚俗不須夸競渡,新荷香處且夷猶。
分類:
《端午帖子·太上皇后閣》周必大 翻譯、賞析和詩意
《端午帖子·太上皇后閣》是宋代周必大所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
十椽水殿枕湖流,
時從東皇御畫舟。
楚俗不須夸競渡,
新荷香處且夷猶。
詩意:
這首詩描繪了一個端午節的景象。在湖邊的水殿上,有十根橫梁,湖水緩緩流動。時值端午節,人們乘坐東皇的畫舟,欣賞湖上的景色。與楚地的俗民相比,并不需要夸耀競渡的技巧,而是在新開放的荷花香處,寧靜地欣賞著湖景。
賞析:
這首詩以端午節為背景,通過描繪湖邊的水殿和畫舟,展現了一個優雅而寧靜的景象。作者以簡潔明了的語言,將湖水的流動和荷花的香氣描繪得栩栩如生,給人以清新寧靜之感。
詩中提到的十根橫梁,象征著水殿的建筑結構,也為整個景象增添了一份穩定和莊嚴感。而東皇御畫舟的出現,更是讓人感受到了皇室的威嚴和繁榮。
作者通過描述楚地的俗民不需夸耀競渡的技巧,強調了一個寧靜和平的氛圍。他們不是追逐勝利,而是在新開放的荷花香處,靜靜地品味著美好的景色。這種安逸、寧靜的心態在端午節這個傳統節日中顯得尤為珍貴。
整首詩在描繪景色的同時,也透露了一種對自然的敬畏和對寧靜生活的追求。它向讀者傳達了一種平和、恬靜的心境,引導人們欣賞大自然的美麗和尋求內心的寧靜。
《端午帖子·太上皇后閣》周必大 拼音讀音參考
duān wǔ tiě zǐ tài shàng huáng hòu gé
端午帖子·太上皇后閣
shí chuán shuǐ diàn zhěn hú liú, shí cóng dōng huáng yù huà zhōu.
十椽水殿枕湖流,時從東皇御畫舟。
chǔ sú bù xū kuā jìng dù, xīn hé xiāng chù qiě yí yóu.
楚俗不須夸競渡,新荷香處且夷猶。
網友評論
更多詩詞分類
* 《端午帖子·太上皇后閣》專題為您介紹端午帖子·太上皇后閣古詩,端午帖子·太上皇后閣周必大的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。