《城西書事》 韓維
蔬畦繞茅屋,林下轆轤遲。
霜蔓已除架,風飄空掛籬。
霜蔓已除架,風飄空掛籬。
分類:
這首絕句是詩人陘州(今河北省井陘縣)時寫的。陘州地處太行山麓。詩中描寫北方高原山區的深秋農霜景色,語言質樸,具有濃厚的地方色彩。該詩的四句話都寫景物,農村勞動情景清楚地體現在里面。
【解釋】①城西--陘州城的西方,太行山區。書事--記事,②蔬畦--菜園子。繞--圍繞。③轆轤--安裝
在井上提吊井水的工具。遲--緩慢,不緊張。意思是說:到了深秋季節,北方山地高寒,菜蔬落市,汲水
澆園的活計不忙了。④霜蔓--秋霜打過的藤蔓。此指一些攀架生長的瓜類和豆類。這句說:架上的瓜豆類
已經收摘。卸架了。⑤這句說:藤蔓割下來掛在屋旁籬笆上,被風吹得飄來飄去。
【解釋】①城西--陘州城的西方,太行山區。書事--記事,②蔬畦--菜園子。繞--圍繞。③轆轤--安裝
在井上提吊井水的工具。遲--緩慢,不緊張。意思是說:到了深秋季節,北方山地高寒,菜蔬落市,汲水
澆園的活計不忙了。④霜蔓--秋霜打過的藤蔓。此指一些攀架生長的瓜類和豆類。這句說:架上的瓜豆類
已經收摘。卸架了。⑤這句說:藤蔓割下來掛在屋旁籬笆上,被風吹得飄來飄去。
《城西書事》韓維 拼音讀音參考
chéng xī shū shì
城西書事
shū qí rào máo wū, lín xià lù lú chí.
蔬畦繞茅屋,林下轆轤遲。
shuāng màn yǐ chú jià, fēng piāo kōng guà lí.
霜蔓已除架,風飄空掛籬。
網友評論
更多詩詞分類
* 《城西書事》專題為您介紹城西書事古詩,城西書事韓維的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。