• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《晚步潁上和曼叔》 韓維

    披榛登大堤,下視何嶪岌。
    野氣忍雪潤,河流帶冰澀。
    沙禽寂不飛,行子暮逾急。
    不見洗耳人,悲風吹獨立。
    分類:

    《晚步潁上和曼叔》韓維 翻譯、賞析和詩意

    《晚步潁上和曼叔》是宋代韓維創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

    中文譯文:
    披榛登大堤,下視何嶪岌。
    野氣忍雪潤,河流帶冰澀。
    沙禽寂不飛,行子暮逾急。
    不見洗耳人,悲風吹獨立。

    詩意:
    詩人韓維在黃昏時分,穿過叢林,登上大堤,俯瞰著陡峭的山峰。在這野外的氣息中,他感受到寒冷的積雪,河水冰冷而清澈。沙禽靜靜地停在岸邊,不再飛翔。行走的人們匆匆忙忙,日暮已經迫近。然而,他并沒有看到一位返鄉的人,只有他獨自站在那里,被悲涼的風吹拂。

    賞析:
    這首詩描繪了一個黃昏時分的景象,展現了孤寂和凄涼的氛圍。詩人通過描寫自然景觀和人物行為,表達了對鄉愁和孤獨的感慨。大堤、嶪岌山峰和河流帶來了一種壯麗和冰冷的氣氛,與詩人內心的凄涼情緒相呼應。沙禽停歇不飛的形象,強調了詩人孤獨的狀態,而行走的人們的匆忙則更加突出了他的孤立。詩人以悲涼的風為背景,烘托了他內心的苦悶和思念之情。整首詩以簡潔的語言描繪了一幅寂靜而凄美的畫面,使人在閱讀時感受到一種深沉的情感和對生活的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《晚步潁上和曼叔》韓維 拼音讀音參考

    wǎn bù yǐng shàng hé màn shū
    晚步潁上和曼叔

    pī zhēn dēng dà dī, xià shì hé yè jí.
    披榛登大堤,下視何嶪岌。
    yě qì rěn xuě rùn, hé liú dài bīng sè.
    野氣忍雪潤,河流帶冰澀。
    shā qín jì bù fēi, háng zǐ mù yú jí.
    沙禽寂不飛,行子暮逾急。
    bú jiàn xǐ ěr rén, bēi fēng chuī dú lì.
    不見洗耳人,悲風吹獨立。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《晚步潁上和曼叔》專題為您介紹晚步潁上和曼叔古詩,晚步潁上和曼叔韓維的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品