《次韻和景仁兄》 韓維
既酬斯有酢,在禮猶可追。
起勸孰曰狂,狂在捉白髭。
白髭雖見捉,淥酒安可辭。
歌童小如拳,聊以開公眉。
起勸孰曰狂,狂在捉白髭。
白髭雖見捉,淥酒安可辭。
歌童小如拳,聊以開公眉。
分類:
《次韻和景仁兄》韓維 翻譯、賞析和詩意
《次韻和景仁兄》是宋代詩人韓維的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
既酬斯有酢,在禮猶可追。
起勸孰曰狂,狂在捉白髭。
白髭雖見捉,淥酒安可辭。
歌童小如拳,聊以開公眉。
詩意:
詩人感謝景仁兄的贈酒,認為在宴會上適度地飲酒是符合禮儀的。然后他開玩笑地勸誘問道:誰說瘋狂不好?真正的瘋狂在于抓住白髭。雖然白髭已經顯露出來,但是美酒怎么能拒絕呢?像拳頭一樣小的歌童,唱歌來逗樂,也能使人歡笑。
賞析:
這首詩以輕松幽默的筆調表達了詩人對朋友景仁兄的感激之情。詩人認為在禮儀上適度地飲酒是可以接受的,但他也以調侃的語氣提出了一種瘋狂的觀點,即抓住白髭才是真正的瘋狂。這里的白髭可以被理解為年齡的象征,詩人暗示人們應該敢于追求自己的激情和歡樂,不受年齡的限制。而詩末提到的歌童,則是為了增添歡樂氛圍,使人們忘卻一些煩惱,開懷暢飲。整首詩以輕松寫意的口吻,展現了宋代文人豪爽灑脫的生活態度,也體現了韓維詩風中的幽默與詼諧。
《次韻和景仁兄》韓維 拼音讀音參考
cì yùn hé jǐng rén xiōng
次韻和景仁兄
jì chóu sī yǒu cù, zài lǐ yóu kě zhuī.
既酬斯有酢,在禮猶可追。
qǐ quàn shú yuē kuáng, kuáng zài zhuō bái zī.
起勸孰曰狂,狂在捉白髭。
bái zī suī jiàn zhuō, lù jiǔ ān kě cí.
白髭雖見捉,淥酒安可辭。
gē tóng xiǎo rú quán, liáo yǐ kāi gōng méi.
歌童小如拳,聊以開公眉。
網友評論
更多詩詞分類
* 《次韻和景仁兄》專題為您介紹次韻和景仁兄古詩,次韻和景仁兄韓維的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。