《過三十六洞》 鄭獬
高溪卻瀉低溪水,溪里分明見白沙。
夜來山上暴風雨,溪口流出紅桃花。
夜來山上暴風雨,溪口流出紅桃花。
分類:
《過三十六洞》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《過三十六洞》是宋代鄭獬的一首詩詞。這首詩通過描繪山溪的景色,表達了作者內心深處的情感。
這首詩詞的中文譯文如下:
過了三十六個山洞,
高處的溪水奔騰而下,
低處的溪水平緩流淌,
溪底清澈可見白色的沙礫。
夜間山上突然爆發風雨,
洪水沖刷溪口,
溪水中漂浮著鮮紅的桃花。
這首詩詞的詩意表達了作者對自然景色的觀察和感受。通過描繪溪水的流動和溪底的白沙,詩人展現了山溪的清澈和美麗。而在夜晚的暴風雨中,洪水沖刷溪口,紅色的桃花在水中飄蕩,給整個景象增添了一份濃郁的色彩和生機。
這首詩詞賞析中蘊含了對自然景色的情感和感受。作者以細膩的筆觸描繪了山溪的景色,展現了大自然的磅礴力量和變幻無常。通過對山溪的描繪,詩人表達了自己對自然景色的熱愛和敬畏之情。同時,紅桃花的意象也賦予了詩詞一種生命的象征,使整個作品更加生動有趣。
這首詩詞展示了鄭獬細膩的描寫技巧和對自然景色的敏銳觀察力。通過對山溪的描繪,詩人將讀者帶入了一個充滿生機和變幻的自然世界。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到作者對自然的熱愛和對生命的贊美,同時也可以體驗到大自然的宏偉和神秘之處。
《過三十六洞》鄭獬 拼音讀音參考
guò sān shí liù dòng
過三十六洞
gāo xī què xiè dī xī shuǐ, xī lǐ fēn míng jiàn bái shā.
高溪卻瀉低溪水,溪里分明見白沙。
yè lái shān shàng bào fēng yǔ, xī kǒu liú chū hóng táo huā.
夜來山上暴風雨,溪口流出紅桃花。
網友評論
更多詩詞分類
* 《過三十六洞》專題為您介紹過三十六洞古詩,過三十六洞鄭獬的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。