《戲言寄霅溪使君唐司勛》 鄭獬
水精宮殿從來小,寂寞蓬萊不可游。
十萬人家明鏡里,神仙都會是杭州。
十萬人家明鏡里,神仙都會是杭州。
分類:
《戲言寄霅溪使君唐司勛》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《戲言寄霅溪使君唐司勛》
中文譯文:
水精宮殿從來小,
寂寞蓬萊不可游。
十萬人家明鏡里,
神仙都會是杭州。
詩意:
這首詩是鄭獬的《戲言寄霅溪使君唐司勛》。詩人以幽默戲謔的口吻,描繪了一幅奇妙的畫面。詩中描述了水精宮殿的宏偉景觀被相對地描繪得小巧,蓬萊仙島的寂寞和無法隨意游玩。然而,當詩人將目光轉向明鏡中的世界時,他發現杭州的百姓們就像神仙一樣,生活在一種理想化的境界中。
賞析:
這首詩以輕松幽默的方式展現了對景觀的戲謔描繪,通過對比表達了詩人對現實和幻想之間的思考。水精宮殿和蓬萊仙島都是傳說中的仙境,在人們的想象中應該是壯麗、宏偉的。然而,詩人用“從來小”和“寂寞”來形容它們,以一種戲謔的方式揭示了現實與幻想之間的差距。
接著,詩人將目光轉向明鏡中的世界,意味著以現實為基礎的杭州。他稱杭州的人們為“神仙”,暗示他們生活在一種理想化的境界中。這種對比使詩人思考現實生活與理想世界之間的關系,以及人們對于幸福和完美的不同追求。
整首詩以輕松幽默的語調表達了詩人對于現實和理想的思考,通過對景觀和人們的描繪,呈現了一種對現實與幻想關系的思辨意味。
《戲言寄霅溪使君唐司勛》鄭獬 拼音讀音參考
xì yán jì zhà xī shǐ jūn táng sī xūn
戲言寄霅溪使君唐司勛
shuǐ jīng gōng diàn cóng lái xiǎo, jì mò péng lái bù kě yóu.
水精宮殿從來小,寂寞蓬萊不可游。
shí wàn rén jiā míng jìng lǐ, shén xiān dōu huì shì háng zhōu.
十萬人家明鏡里,神仙都會是杭州。
網友評論
更多詩詞分類
* 《戲言寄霅溪使君唐司勛》專題為您介紹戲言寄霅溪使君唐司勛古詩,戲言寄霅溪使君唐司勛鄭獬的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。