《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子/玄都觀桃花》 劉禹錫
玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽。
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子/玄都觀桃花翻譯及注釋
翻譯
京城的大路上行人車馬川流不息,揚起的灰塵撲面而來,人們都說自己剛從玄都觀里賞花回來。玄都觀里的桃樹有上千株,全都是在我被貶離開京城后栽下的。
注釋
⑴元和:唐憲宗年號,公元806~820年。十年:《全唐詩》作“十一年”,是傳寫之誤。
⑵紫陌:指京城長安的道路。陌:本是田間小路,這里借用為道路之意。紅塵:塵埃,人馬往來揚起的塵土。拂面:迎面、撲面。
⑶玄都觀:道教廟宇名,在長安城南崇業坊(今西安市南門外)。桃千樹:極言桃樹之多。
⑷劉郎:作者自指。去:一作“別”。
元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子/玄都觀桃花鑒賞
劉禹錫此詩在《全唐詩》題作《元和十一年自朗州召至京戲贈看花諸君子》。此詩通過人們在長安一座道士廟──玄都觀中看花這樣一件生活瑣事,諷刺了當時的朝廷新貴。由于這首詩刺痛了當權者,他和柳宗元等再度被派為遠州刺史。官是升了,政治環境卻無改善。
這首詩表面上是描寫人們去玄都觀看桃花的情景,骨子里卻是諷刺當時權貴的。從表面上看,前兩句是寫看花的盛況,人物眾多,來往繁忙,而為了要突出這些現象,就先從描繪京城的道路著筆。一路上草木蔥蘢,塵土飛揚,襯托出了大道上人馬喧闐、川流不息的盛況。寫看花,又不寫去而只寫回,并以“無人不道”四字來形容人們看花以后歸途中的滿足心情和愉快神態,則桃花之繁榮美好,不用直接贊以一詞了。
它不寫花本身之動人,而只寫看花的人為花所動,真是又巧妙又簡練。后兩句由物及人,關合到自己的境遇。玄都觀里這些如此吸引人的、如此眾多的桃花,自己十年前在長安的時候,根本還沒有。去國十年,后栽的桃樹都長大了,并且開花了,因此,回到京城,看到的又是另外一番春色,真是“樹猶如此,人何以堪”了。
再就此詩骨子里面的,即其所寄托的意思來看,則千樹桃花,也就是十年以來由于投機取巧而在政治上愈來愈得意的新貴,而看花的人,則是那些趨炎附勢、攀高結貴之徒。他們為了富貴利祿,奔走權門,就如同在紫陌紅塵之中,趕著熱鬧去看桃花一樣。
結句指出:這些似乎了不起的新貴們,也不過是自己被排擠出外以后被提拔起來的罷了。他這種輕蔑和諷刺是有力量的,辛辣的,使他的政敵感到非常難受。所以此詩一出,作者及其戰友們便立即受到打擊報復了。
元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子/玄都觀桃花創作背景
據《舊唐書·劉禹錫傳》,永貞元年(805年),即貞元二十一年,劉禹錫參加王叔文政治革新失敗后,貶離長安作連州刺史,半途又貶為朗州司馬。到了元和十年(815年),朝廷有人想起用他以及和他同時被貶的柳宗元等人,于是他從朗州被召回京。這首詩,就是他從朗州回到長安時所寫的,由于刺痛了當權者,同年又貶往連州。作者在《重至衡陽傷柳儀曹》詩前小序中追述這次被貶途中和柳宗元作別事,說是在“元和乙未”年,也就是元和十年。
《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子/玄都觀桃花》劉禹錫 拼音讀音參考
yuán hé shí nián zì lǎng zhōu zhì jīng xì zèng kàn huā zhū jūn zǐ xuán dōu guān táo huā
元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子/玄都觀桃花
zǐ mò hóng chén fú miàn lái, wú rén bù dào kàn huā huí.
紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。
xuán dōu guān lǐ táo qiān shù, jìn shì liú láng qù hòu zāi.
玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽。