• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《將至宋先寄相之二首》 吳則禮

    清洛日日換好懷,飛英又掠帆影來。
    說是同行木上坐,眼中阿相安在哉。
    分類:

    《將至宋先寄相之二首》吳則禮 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《將至宋先寄相之二首》

    這首詩是宋代詩人吳則禮創作的作品。詩人將自己的思念之情融入其中,表達了對友人的思念之情和希望與友人相見的渴望。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

    清洛日日換好懷,
    每天都在清洛河畔變換我的思念,
    飛英又掠帆影來。
    飛舞的柳絮仿佛掠過行船的影子,
    說是同行木上坐,
    聽說你與我同在一條船上,
    眼中阿相安在哉。
    我想知道你的眼中,
    那位相公是否安然無恙。

    譯文:

    每天都在清洛河畔變換我的思念,
    飛舞的柳絮仿佛掠過行船的影子。
    我聽說你與我同在一條船上,
    想知道你的眼中,那位相公是否安然無恙。

    詩意:

    這首詩通過描繪清洛河畔的景象和飛舞的柳絮,表達了詩人對友人的思念之情。詩人希望與友人相見,詢問他在同行的船上是否平安,并表達了對他的關切之情。

    賞析:

    這首詩以清新自然的景物描寫,展現了詩人內心深深的思念之情。清洛河的景色和飛舞的柳絮都成為詩人表達情感的寄托。詩中的船影和相公的提及,增添了一絲神秘感和情感的張力。整首詩簡潔明了,情感真摯,通過細膩的描寫和含蓄的表達,將作者的思念之情傳達給讀者。讀者在閱讀中可以感受到詩人對友人的深情厚意,同時也引發了對友人的好奇和期待,使得詩歌更具吸引力。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《將至宋先寄相之二首》吳則禮 拼音讀音參考

    jiāng zhì sòng xiān jì xiāng zhī èr shǒu
    將至宋先寄相之二首

    qīng luò rì rì huàn hǎo huái, fēi yīng yòu lüè fān yǐng lái.
    清洛日日換好懷,飛英又掠帆影來。
    shuō shì tóng háng mù shàng zuò, yǎn zhōng ā xiāng ān zài zāi.
    說是同行木上坐,眼中阿相安在哉。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《將至宋先寄相之二首》專題為您介紹將至宋先寄相之二首古詩,將至宋先寄相之二首吳則禮的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品