《謁陳尚志于太原之清涼》 吳則禮
酒樽元有味,絕倒更能麼。
昨夢不堪說,白頭無奈多。
底時辭部曲,著處尚關河。
相見好歡喜,當如遲暮何。
昨夢不堪說,白頭無奈多。
底時辭部曲,著處尚關河。
相見好歡喜,當如遲暮何。
分類:
《謁陳尚志于太原之清涼》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《謁陳尚志于太原之清涼》是宋代吳則禮的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
酒樽元有味,絕倒更能麼。
酒杯中的酒本來就有味道,完全喝光卻更能使人陶醉。
昨夢不堪說,白頭無奈多。
昨夜的夢境難以言說,白發增添了無奈和憂愁。
底時辭部曲,著處尚關河。
在最低谷的時候辭別了戰友,來到此處仍然是危險的邊疆。
相見好歡喜,當如遲暮何。
相見的時候充滿了喜悅,但這種歡喜又能持續多久呢?
這首詩詞描繪了一個在邊疆任職的將領的心境。他品味著酒中的滋味,寄托著對生活的期望。然而,他在夢境中的不安和白發的增添讓他感到無奈和憂愁。他離開了戰友,來到了這個危險的邊疆,雖然與親友團聚,但他也意識到這種喜悅可能只是短暫的,因為歲月的流逝會使人漸漸步入暮年。整首詩表達了作者對人生變遷和歲月流逝的思考,以及對歡喜與憂愁的復雜感受。
《謁陳尚志于太原之清涼》吳則禮 拼音讀音參考
yè chén shàng zhì yú tài yuán zhī qīng liáng
謁陳尚志于太原之清涼
jiǔ zūn yuán yǒu wèi, jué dǎo gèng néng mó.
酒樽元有味,絕倒更能麼。
zuó mèng bù kān shuō, bái tóu wú nài duō.
昨夢不堪說,白頭無奈多。
dǐ shí cí bù qǔ, zhe chù shàng guān hé.
底時辭部曲,著處尚關河。
xiāng jiàn hǎo huān xǐ, dāng rú chí mù hé.
相見好歡喜,當如遲暮何。
網友評論
更多詩詞分類
* 《謁陳尚志于太原之清涼》專題為您介紹謁陳尚志于太原之清涼古詩,謁陳尚志于太原之清涼吳則禮的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。