《城南即事》 張栻
茅亭水溜四周遭,花木經春一一高。
卻望西山隔江水,經思一葉泛云濤。
卻望西山隔江水,經思一葉泛云濤。
分類:
作者簡介(張栻)
《城南即事》張栻 翻譯、賞析和詩意
《城南即事》是宋代張栻創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
茅亭四周的水溜緩緩流淌,經過春天的滋潤,花木都變得郁郁蔥蔥。我卻望著西山,它隔著江水,思緒隨著一片葉子漂浮在云波之上。
詩意:
這首詩詞描繪了一個城南的景色。茅亭旁邊的水流緩慢而平靜,周圍的花木在春天的滋潤下茂盛生長。詩人抬頭望向遠處的西山,山與自己隔著江水。思緒隨著飄浮在水面上的一片葉子,追隨著云波飄蕩。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了城南的景色,通過對茅亭、水溜、花木和西山的描寫,展現了一個寧靜而美麗的自然景觀。茅亭的存在增添了一份田園的氣息,水溜的流動給人一種寧靜的感覺,花木的繁茂昭示著春天的來臨。詩人通過望向西山,表達了對遠方的思念之情,江水成為了作者與目標之間的阻隔,而思緒卻可以隨著漂浮在水面上的葉子飄蕩,跨越了這個隔閡。這種意象的運用,展示了詩人內心的豐富情感和對遠方的向往。
整首詩形象生動,語言簡練,描繪了自然景觀與內心情感的交融。通過對景物的描寫和情感的抒發,詩人展示了對大自然的熱愛和對遠方的思念之情,使讀者在閱讀中產生共鳴,感受到自然與人心的奇妙共通。這首詩詞在表達情感的同時,也展現了詩人對自然景色的細膩觀察和獨特感悟,給人以深遠的思考和美的享受。
《城南即事》張栻 拼音讀音參考
chéng nán jí shì
城南即事
máo tíng shuǐ liū sì zhōu zāo, huā mù jīng chūn yī yī gāo.
茅亭水溜四周遭,花木經春一一高。
què wàng xī shān gé jiāng shuǐ, jīng sī yī yè fàn yún tāo.
卻望西山隔江水,經思一葉泛云濤。
網友評論
更多詩詞分類
* 《城南即事》專題為您介紹城南即事古詩,城南即事張栻的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。