《八月四日仁甫行》 韓淲
投老不堪別,莫云師友情。
當時建陽聚,何日上饒行。
舊事消除盡,新愁積漸生。
酒杯無浪與,醉醒是秋聲。
當時建陽聚,何日上饒行。
舊事消除盡,新愁積漸生。
酒杯無浪與,醉醒是秋聲。
分類:
《八月四日仁甫行》韓淲 翻譯、賞析和詩意
這是一首宋代詩人韓淲的詩作《八月四日仁甫行》。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
投老不堪別,
莫云師友情。
當時建陽聚,
何日上饒行。
舊事消除盡,
新愁積漸生。
酒杯無浪與,
醉醒是秋聲。
詩意:
這首詩表達了詩人對離別之情的思索和感慨。詩人說自己無法忍受與老朋友分別的痛苦,告誡別人不要輕言說這是師友之情。他回憶起曾經在建陽相聚的時光,希望能再次相聚于上饒。舊時的往事已經逐漸消散,而新的憂慮卻漸漸產生。他認為酒杯中沒有了波浪,只剩下秋天的聲音,暗喻自己內心的動蕩和無奈。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的離愁別緒。詩中的"投老不堪別"一句表達了詩人對離別的無奈和痛苦之情,"莫云師友情"則是詩人對人們不要輕易用"師友情"來形容離別的憂傷提出的警示。詩人通過建陽和上饒這兩個地名,勾起了他曾經與朋友們相聚的場景,表達了對再次相聚的渴望。詩的后半部分,詩人以酒杯和秋聲作為象征,將自己內心的動蕩與無奈表現得淋漓盡致。整首詩雖然篇幅不長,卻通過簡潔的語言展示了詩人的情感和內心的起伏,給人以深思和共鳴。
《八月四日仁甫行》韓淲 拼音讀音參考
bā yuè sì rì rén fǔ xíng
八月四日仁甫行
tóu lǎo bù kān bié, mò yún shī yǒu qíng.
投老不堪別,莫云師友情。
dāng shí jiàn yáng jù, hé rì shàng ráo xíng.
當時建陽聚,何日上饒行。
jiù shì xiāo chú jǐn, xīn chóu jī jiàn shēng.
舊事消除盡,新愁積漸生。
jiǔ bēi wú làng yǔ, zuì xǐng shì qiū shēng.
酒杯無浪與,醉醒是秋聲。
網友評論
更多詩詞分類
* 《八月四日仁甫行》專題為您介紹八月四日仁甫行古詩,八月四日仁甫行韓淲的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。