《龍華山寺寓居十首》 王之望
水鄉經月雨,潮海暮春天。
芒種嗟無日,來牟失有年。
人多蓬菜色,村或斷炊煙。
誰謂山中樂,憂來百慮煎。
芒種嗟無日,來牟失有年。
人多蓬菜色,村或斷炊煙。
誰謂山中樂,憂來百慮煎。
分類:
《龍華山寺寓居十首》王之望 翻譯、賞析和詩意
《龍華山寺寓居十首》是宋代王之望創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
水鄉經月雨,潮海暮春天。
在水鄉中度過了陰雨連綿、月色皎潔的時光,在春天的傍晚來到了潮海之濱。
芒種嗟無日,來牟失有年。
芒種已經過去,可惜我仍然沒有實現過自己的心愿,歲月如梭。
人多蓬菜色,村或斷炊煙。
人們面色憔悴,生活艱辛,村莊里偶爾還能聞到炊煙,但早已不如從前。
誰謂山中樂,憂來百慮煎。
有人說山中的生活是快樂的,但是我卻常常為各種憂慮所困擾,心煩意亂。
這首詩詞表達了王之望在龍華山寺的居住生活中所感受到的情緒和思考。通過描繪水鄉的雨夜、潮海的春天,以及人們的艱辛生活和自己內心的憂慮,詩人展現了對時光流逝和人生不易的感慨。他對自己的夢想未能實現的遺憾和對生活困境的無奈交織在詩中,表達了對現實的思考和對內心的煎熬。整首詩以簡練的語言描繪了一幅寂寥而沉思的畫面,傳遞出對人生和命運的深切思考。
《龍華山寺寓居十首》王之望 拼音讀音參考
lóng huà shān sì yù jū shí shǒu
龍華山寺寓居十首
shuǐ xiāng jīng yuè yǔ, cháo hǎi mù chūn tiān.
水鄉經月雨,潮海暮春天。
máng zhòng jiē wú rì, lái móu shī yǒu nián.
芒種嗟無日,來牟失有年。
rén duō péng cài sè, cūn huò duàn chuī yān.
人多蓬菜色,村或斷炊煙。
shuí wèi shān zhōng lè, yōu lái bǎi lǜ jiān.
誰謂山中樂,憂來百慮煎。
網友評論
更多詩詞分類
* 《龍華山寺寓居十首》專題為您介紹龍華山寺寓居十首古詩,龍華山寺寓居十首王之望的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。