《享先農樂章·肅和》 褚亮
樽彝既列,瑚簋方薦。
歌工載登,幣禮斯奠。
肅肅享祀,颙颙纓弁。
神之聽之,福流寰縣。
歌工載登,幣禮斯奠。
肅肅享祀,颙颙纓弁。
神之聽之,福流寰縣。
分類:
《享先農樂章·肅和》褚亮 翻譯、賞析和詩意
《享先農樂章·肅和》是唐代詩人褚亮創作的一首詩詞。詩歌描繪了莊嚴肅穆的祭祀場景,表達了對神明的敬意以及對豐收的愿望。
中文譯文:
酒器和盛滿了,珊瑚器具已經擺好。
歌工們登場,德行高尚的人奉上祭品。
莊重的祭祀開始,紅色的帽子閃耀。
神明聆聽,幸福與福祉流向世間。
詩意與賞析:
這首詩以莊重肅穆的祭祀場景為基調,通過描寫祭祀的過程和氛圍,表達了對神明的虔誠崇敬,以及對豐收和幸福的期盼。
詩中通過“酒器”、“珊瑚器具”等描寫,展現了祭祀的莊嚴場景,使人感受到祭祀儀式的肅穆與莊重。同時,“歌工們登場”、“德行高尚的人奉上祭品”等描寫也凸顯了祭祀的莊重性和莊嚴性。
詩中最后一句“神明聆聽,幸福與福祉流向世間”,表達了對祭祀儀式的深切希望,祈求神明傾聽祭祀的祈愿,并帶來幸福和福祉。
整首詩以其莊嚴的語言和深情的詞句,將人們的虔誠敬意和對豐收幸福的期盼展現得淋漓盡致,給人以莊嚴肅穆之感,并將讀者帶入一種神秘的宗教氛圍中,令人思考人與神明之間的淵源以及對自然與世界的崇敬。
《享先農樂章·肅和》褚亮 拼音讀音參考
xiǎng xiān nóng yuè zhāng sù hé
享先農樂章·肅和
zūn yí jì liè, hú guǐ fāng jiàn.
樽彝既列,瑚簋方薦。
gē gōng zài dēng, bì lǐ sī diàn.
歌工載登,幣禮斯奠。
sù sù xiǎng sì, yóng yóng yīng biàn.
肅肅享祀,颙颙纓弁。
shén zhī tīng zhī, fú liú huán xiàn.
神之聽之,福流寰縣。
網友評論
更多詩詞分類
* 《享先農樂章·肅和》專題為您介紹享先農樂章·肅和古詩,享先農樂章·肅和褚亮的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。