《送裕師骨》 蘇泂
輕幡裊裊思悠悠,夢破依然到鼎州。
送客名還家里去,青山白骨自風流。
送客名還家里去,青山白骨自風流。
分類:
《送裕師骨》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《送裕師骨》是宋代詩人蘇泂所作,這首詩表達了對逝去的朋友的深深思念和離別之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
輕幡裊裊思悠悠,
在微風中輕輕飄動的帷幔,使人心思悠遠,
夢破依然到鼎州。
夢境已破碎,然而心靈仍然飄游到鼎州。
送客名還家里去,
送別客人,他的名字將回到故鄉,
青山白骨自風流。
青山上的白骨自成風景。
詩詞通過輕幡、夢境、送別和青山白骨等意象,表達了詩人對逝去友人的思念之情。詩中的“輕幡裊裊”形容帷幔在微風中輕輕搖曳,給人以悠遠之感,暗示了詩人內心的思緒延綿不斷。詩人提到“夢破”,意味著曾經的美好夢境已經破碎,然而他的心靈仍然飄游到鼎州,顯示出對故友的深深眷念。最后兩句“送客名還家里去,青山白骨自風流”形象地表達了離別之后,友人的名字回歸故鄉,而他的遺骨則成為青山中風景的一部分,凸顯了歲月流轉中人事已非的無奈和對逝去之人的懷念之情。
整首詩通過簡潔而富有意境的語言,憑借詩人的情感與思考,展現了時光流轉中的離別之苦和對逝去友人的深深思念。
《送裕師骨》蘇泂 拼音讀音參考
sòng yù shī gǔ
送裕師骨
qīng fān niǎo niǎo sī yōu yōu, mèng pò yī rán dào dǐng zhōu.
輕幡裊裊思悠悠,夢破依然到鼎州。
sòng kè míng huán jiā lǐ qù, qīng shān bái gǔ zì fēng liú.
送客名還家里去,青山白骨自風流。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送裕師骨》專題為您介紹送裕師骨古詩,送裕師骨蘇泂的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。