《萱》 方岳
已被萊子服,種汝奉高堂。
汝自忘憂爾,吾憂未易忘。
汝自忘憂爾,吾憂未易忘。
分類:
作者簡介(方岳)

方岳(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門(今屬安徽)人。紹定五年(1232)進士,授淮東安撫司□官。淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。后調知南康軍。后因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。后知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。后復被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。
《萱》方岳 翻譯、賞析和詩意
《萱》是宋代方岳的一首詩詞。以下是《萱》的中文譯文、詩意和賞析。
《萱》中文譯文:
已被萊子服,
種汝奉高堂。
汝自忘憂爾,
吾憂未易忘。
《萱》詩意:
這首詩描寫了一種情感糾結和內心的矛盾。詩人表達了對某個人的憂慮和不安,同時又希望那個人能夠忘卻煩惱。詩中的"萊子"是指一種草藥,有鎮定安神的作用,被服用后能夠使人忘卻憂愁。"汝"指的是詩中的對象,"吾"則是指詩人自己。詩人希望汝能夠忘記憂愁,但自己的憂慮卻難以忘懷。
《萱》賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了復雜的情感。詩人通過描寫自己和汝之間的關系,表達了自己對汝的關切和憂慮。詩中的"萊子"象征著一種解脫和寧靜的力量,詩人希望汝能夠通過服用萊子而忘卻憂愁。然而,詩人卻坦誠地表示自己的憂慮并不容易消散。這種矛盾的情感表達了人際關系中的復雜性和紛擾。整首詩用簡短的篇幅傳達出了情感的糾結和內心的矛盾,給人以深思。通過這種獨特的方式,詩人成功地抓住了讀者的心靈,使其產生共情和思考。
《萱》方岳 拼音讀音參考
xuān
萱
yǐ bèi lái zi fú, zhǒng rǔ fèng gāo táng.
已被萊子服,種汝奉高堂。
rǔ zì wàng yōu ěr, wú yōu wèi yì wàng.
汝自忘憂爾,吾憂未易忘。
網友評論
更多詩詞分類
* 《萱》專題為您介紹萱古詩,萱方岳的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。