《詠鸚鵡》 李義府
牽弋辭重海,觸網去層巒。
戢翼雕籠際,延思彩霞端。
慕侶朝聲切,離群夜影寒。
能言殊可貴,相助憶長安。
戢翼雕籠際,延思彩霞端。
慕侶朝聲切,離群夜影寒。
能言殊可貴,相助憶長安。
分類:
《詠鸚鵡》李義府 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《詠鸚鵡》
牽引它辭別浩渺的大海,穿越層巒去抵達。
蓄翼在雕飾的籠子邊際,思念是彩霞的端點。
向往伴侶的晨曦聲音,離群之夜孤寂與冷。
能言善辯是它特質珍貴,陪伴使我追憶長安。
詩意:這首詩以詠鸚鵡為題材,通過描繪鸚鵡被人牽引離開大海、觸摸到層巒的景象,表達了對自由的渴望和對遠離家園的懷念之情。詩人又稱贊鸚鵡善解人意、善于言辭,令人珍視它的陪伴。同時,通過描繪詠鸚鵡的場景,詩人表達了對長安城的思念之情。
賞析:這首詩通過詠鸚鵡的形象,表達了詩人對自由的向往和對遠方的留戀之情。詩人以詠鸚鵡之口表達了自己對故鄉長安的思念與懷念,同時也讓人感受到了在陌生環境下的孤獨和寒冷。整首詩抒發了人們常常具有的離鄉背井之情,在描繪鸚鵡的同時,也引發了人們對家園和自由的思考。詩人通過對鸚鵡的稱贊,表達了對同伴和陪伴的渴望之情。整體上,這首詩以簡潔凝練的表達方式,抒發了詩人的情感并勾勒出了鸚鵡的形象,給人以思索和共鳴的空間。
《詠鸚鵡》李義府 拼音讀音參考
yǒng yīng wǔ
詠鸚鵡
qiān yì cí zhòng hǎi, chù wǎng qù céng luán.
牽弋辭重海,觸網去層巒。
jí yì diāo lóng jì, yán sī cǎi xiá duān.
戢翼雕籠際,延思彩霞端。
mù lǚ cháo shēng qiè, lí qún yè yǐng hán.
慕侶朝聲切,離群夜影寒。
néng yán shū kě guì, xiāng zhù yì cháng ān.
能言殊可貴,相助憶長安。
網友評論
更多詩詞分類
* 《詠鸚鵡》專題為您介紹詠鸚鵡古詩,詠鸚鵡李義府的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。