《舟行》 黎廷瑞
深深人語轉蒼崖,牽路如梯滑似苔。
睡起擁篷看奇石,一方新綠入船來。
睡起擁篷看奇石,一方新綠入船來。
分類:
《舟行》黎廷瑞 翻譯、賞析和詩意
《舟行》是宋代黎廷瑞創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
深深人語轉蒼崖,
牽路如梯滑似苔。
睡起擁篷看奇石,
一方新綠入船來。
詩意:
這首詩描繪了一幅舟行的景象。舟行之中,人們的言語在石崖間回蕩,仿佛深入山谷。船只行進的路途就像是一條崎嶇的梯子,很滑,就像苔蘚一樣。當詩人從睡夢中醒來,他蜷縮在帆篷中,眺望著船外的奇石,靜靜欣賞。一片新綠的景色從船外進入他的視線,給他帶來了一種寧靜和愉悅的感覺。
賞析:
這首詩以舟行為背景,通過對細節的描寫,表達了詩人在船上的體驗和感受。詩中的"深深人語轉蒼崖"形象地描繪了人們的聲音在山谷中回蕩,給人一種靜謐而寧靜的感覺。"牽路如梯滑似苔"這句描述將舟行的路程比作一條崎嶇的梯子,給人一種艱難與危險的感覺,也展示了舟行的刺激和挑戰。詩人從睡夢中醒來,看到船外的奇石,表現了他對自然景色的贊美和對美的追求。最后一句"一方新綠入船來"則傳遞了一種新鮮和生機勃勃的感覺,給人以希望和喜悅。
整首詩以簡潔明快的語言展現了舟行的場景,通過對細節的描寫和意象的運用,傳遞出一種身臨其境的感受。詩人將自身融入自然之中,感受自然的美妙,表達了對美的追求和對生活的熱愛。這首詩給人以寧靜和愉悅的感覺,讓人沉浸在舟行的美好景象中。
《舟行》黎廷瑞 拼音讀音參考
zhōu xíng
舟行
shēn shēn rén yǔ zhuǎn cāng yá, qiān lù rú tī huá shì tái.
深深人語轉蒼崖,牽路如梯滑似苔。
shuì qǐ yōng péng kàn qí shí, yī fāng xīn lǜ rù chuán lái.
睡起擁篷看奇石,一方新綠入船來。
網友評論
更多詩詞分類
* 《舟行》專題為您介紹舟行古詩,舟行黎廷瑞的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。