《采薇吟》 仇遠
采薇采薇,西山之西。
薇死復生,不生夷齊。
陟彼西山,我心悲兮。
薇死復生,不生夷齊。
陟彼西山,我心悲兮。
分類:
《采薇吟》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《采薇吟》是宋代仇遠的一首詩詞,描繪了詩人在采薇過程中所產生的一系列情感和思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
采薇采薇,西山之西。
薇死復生,不生夷齊。
陟彼西山,我心悲兮。
詩意:
《采薇吟》以采薇為主題,通過描繪自然景觀和抒發內心情感,表達了詩人對逝去的事物的思念和對生命變化的感慨。詩中薇的死亡與復蘇,象征著生命的輪回和變化,引發了詩人內心深處的悲傷和思考。
賞析:
詩詞開篇的“采薇采薇,西山之西”,通過反復疊詞的方式,形象地描述了詩人在西山采摘薇草的情景。薇草的死亡與再生,象征著生命的循環和變化,同時也暗示了人生的無常和不可預測性。
接下來的“不生夷齊”表達了薇草無法在夷齊地生長的意思,夷齊可能是指一處荒涼的地方,使詩詞中的薇草更具象征性,代表著逝去的事物或人。
最后一句“陟彼西山,我心悲兮”,表達了詩人在登上西山后內心的悲傷之情。通過與自然景觀的對比,詩人將自己的情感融入到大自然之中,進一步強化了對生命變化的思考。
整首詩詞通過簡潔的語言和飽含情感的描寫,將詩人對生命變化和逝去事物的思考融入到自然景觀之中,使讀者在欣賞詩詞的同時也能感受到人生的哲理和情感的共鳴。
《采薇吟》仇遠 拼音讀音參考
cǎi wēi yín
采薇吟
cǎi wēi cǎi wēi, xī shān zhī xī.
采薇采薇,西山之西。
wēi sǐ fù shēng, bù shēng yí qí.
薇死復生,不生夷齊。
zhì bǐ xī shān, wǒ xīn bēi xī.
陟彼西山,我心悲兮。
網友評論
更多詩詞分類
* 《采薇吟》專題為您介紹采薇吟古詩,采薇吟仇遠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。