《聞笛》 董嗣杲
吹腔不識愁,愁耳偏聞吹。
月明吹更苦,淚灑降羌兒。
月明吹更苦,淚灑降羌兒。
分類:
《聞笛》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《聞笛》是宋代董嗣杲的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
吹奏的音調,不明白憂愁的含義,
但我憂愁的心卻特別能聽到其中的憂愁。
明亮的月光下,吹奏更加苦澀,
我的淚水灑落在羌兒身上。
詩意:
這首詩詞表達了作者對音樂的感受和對內心憂愁的體驗。作者聽到笛聲,雖然不理解其中蘊含的憂愁情緒,卻感覺自己的內心與之產生共鳴。月光下,笛聲顯得更加凄涼,使作者的憂愁更加深刻。最后,作者的淚水灑在羌兒身上,暗示著他內心的悲傷和無奈。
賞析:
《聞笛》以音樂為媒介,表達了作者內心情感的動蕩和悲傷。詩詞中的笛聲是一種象征,代表著世間的憂愁和苦痛。雖然作者不明白具體的含義,但他能夠通過音樂的表達感受到其中的情感共鳴。月明之夜,笛聲在寂靜中顯得更加悲涼,讓人倍感憂傷。最后一句中的淚水灑落在羌兒身上,給人一種凄美的意象,表達了作者內心的悲痛和無奈之情。整首詩詞通過音樂的形象描繪出作者內心情感的起伏和深沉,展現了詩人對人生苦難的思考和體悟。
這首詩詞以簡練的語言和深沉的情感,描繪了作者對音樂的感受和對內心憂愁的體驗。通過對音樂的描寫,詩人表達了對人生痛苦和無奈的思考,展現了他對情感世界的敏感和對音樂的獨特感知。整首詩詞給人以深思和抒情的感覺,讓人回味無窮。
《聞笛》董嗣杲 拼音讀音參考
wén dí
聞笛
chuī qiāng bù shí chóu, chóu ěr piān wén chuī.
吹腔不識愁,愁耳偏聞吹。
yuè míng chuī gèng kǔ, lèi sǎ jiàng qiāng ér.
月明吹更苦,淚灑降羌兒。
網友評論
更多詩詞分類
* 《聞笛》專題為您介紹聞笛古詩,聞笛董嗣杲的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。