• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《送李著和之漢陽》 徐鉉

    聞道驅征旆,行行至漢陽,初程微雨齊,滿路落花香。
    遠宦心常適,青云去未妨。
    惟余親戚分,惆悵上河梁。
    分類:

    《送李著和之漢陽》徐鉉 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《送李著和之漢陽》
    朝代:唐代
    作者:徐鉉

    聞道驅征旆,行行至漢陽,
    初程微雨齊,滿路落花香。
    遠宦心常適,青云去未妨。
    惟余親戚分,惆悵上河梁。

    中文譯文:
    聽說李著奉命出征,一路行至漢陽,
    剛開始的旅程微雨紛飛,道路上滿是飄落的花香。
    身為遠離故鄉的官員,心境常常舒暢,再次追求功名并不妨礙。
    唯獨與我親戚分離,心情感到惆悵,像是要上河梁(指離別的橋梁)。

    詩意和賞析:
    這首詩是徐鉉寫給李著的送別之作。詩人聽說李著受命出征,送別他的時候,正好是春天,旅途上下著微雨,路邊的花朵飄落香艷。詩人以遠離家鄉的官員自比,表達了自己對追求功名地位的理解和心境的舒暢。雖然李著要離開,但他的前程并不會受到影響。然而,詩人卻感到與親戚的分離,情感上有些惆悵。最后一句“上河梁”,意味著離別的橋梁,增加了離別的傷感情緒。

    整首詩以簡練的語言表達了送別的情感,通過描繪旅途中的雨和花香,以及詩人的內心感受,展現了別離時的心情和思緒。同時,詩人以自身的經歷來寄托對李著前程的祝福,體現了唐代士人對功名的追求和對友情、親情的珍視。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《送李著和之漢陽》徐鉉 拼音讀音參考

    sòng lǐ zhe hé zhī hàn yáng
    送李著和之漢陽

    wén dào qū zhēng pèi, xíng xíng zhì hàn yáng,
    聞道驅征旆,行行至漢陽,
    chū chéng wēi yǔ qí, mǎn lù luò huā xiāng.
    初程微雨齊,滿路落花香。
    yuǎn huàn xīn cháng shì, qīng yún qù wèi fáng.
    遠宦心常適,青云去未妨。
    wéi yú qīn qī fēn, chóu chàng shàng hé liáng.
    惟余親戚分,惆悵上河梁。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《送李著和之漢陽》專題為您介紹送李著和之漢陽古詩,送李著和之漢陽徐鉉的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品