《和孫偉卿雜言十章》 陳傅良
或勤著子書,我恐落人世。
呼兒具紙筆,一歲復一歲。
呼兒具紙筆,一歲復一歲。
分類:
《和孫偉卿雜言十章》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《和孫偉卿雜言十章》是宋代詩人陳傅良所創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
或勤著子書,
我恐落人世。
呼兒具紙筆,
一歲復一歲。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對時間流逝的思考和對個人成就的擔憂。詩的開頭,作者提到自己勤奮地著書,但他擔心自己的努力可能會被世人遺忘。他意識到時間的無情流逝,人們的生命和努力都會逐漸消失。
在第三句中,作者呼喚著兒子,想讓他拿來紙和筆。這里的呼兒可能是借代,表示傳遞自己的心聲給后人。通過這種方式,作者希望自己的思想和成就能夠傳遞給后代,讓他們能夠繼承并發揚下去。
最后兩句,作者再次強調時間的流逝。一歲又一歲,表示歲月的循環,時光的不停流轉。這種重復的句式使讀者能夠感受到時間的無限延續和自己的微小存在。
整首詩詞表達了作者對個人價值和存在意義的思考。他擔心自己的努力和成就會隨著時間的流逝而被遺忘,但他希望通過文字的傳承,將自己的思想和成就傳遞給后人,使其永久地存在于世間。
這首詩詞以簡潔明了的語言,表達了人們對時間流逝和個人價值的深刻思考。它通過對時間的感悟,呈現了作者對生命意義和傳承的思考,引發讀者對時間和存在的反思。同時,它也傳遞了一種溫情和對后代的期望,讓讀者感受到生命的脆弱與可貴。
《和孫偉卿雜言十章》陳傅良 拼音讀音參考
hé sūn wěi qīng zá yán shí zhāng
和孫偉卿雜言十章
huò qín zhe zǐ shū, wǒ kǒng luò rén shì.
或勤著子書,我恐落人世。
hū ér jù zhǐ bǐ, yī suì fù yī suì.
呼兒具紙筆,一歲復一歲。
網友評論
更多詩詞分類
* 《和孫偉卿雜言十章》專題為您介紹和孫偉卿雜言十章古詩,和孫偉卿雜言十章陳傅良的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。