《黃岡道中》 孔武仲
悠悠驅馬歷山川,石灰光中又度年。
狼籍冷梅初著地,玲瓏幽澗已通泉。
靜思客子萬里道,那及山人一覺眠。
香飯可添茶可試,回頭鄉國兩茫然。
狼籍冷梅初著地,玲瓏幽澗已通泉。
靜思客子萬里道,那及山人一覺眠。
香飯可添茶可試,回頭鄉國兩茫然。
分類:
《黃岡道中》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《黃岡道中》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
悠悠驅馬歷山川,
在漫長的馬車旅途中穿越山川,
石灰光中又度年。
在白色石灰的光芒中度過歲月。
狼籍冷梅初著地,
凌亂的冷梅初次開放在大地上,
玲瓏幽澗已通泉。
婉約的幽深澗谷已經泉水縱橫。
靜思客子萬里道,
沉思的客人千里萬里行程,
那及山人一覺眠。
與隱居山野的人相比,他的睡眠微不足道。
香飯可添茶可試,
香噴噴的飯菜可增添食欲,茶湯可品味,
回頭鄉國兩茫然。
回望故鄉國家,卻只見茫茫無邊。
這首詩詞以旅途為背景,表達了旅行者在行程中的心情和感慨。詩人通過描繪驅馬穿越山川,度過歲月,以及冷梅初開和幽澗泉水的景象,表現了時間的流逝和自然界的變化。同時,詩人通過對客人和山人的對比,表達了旅行者孤獨而辛勞的心境。最后兩句詩則表達了回望故鄉時的茫然和迷失感。整首詩以簡潔的語言描繪了旅途中的情景和旅行者的心情,給人以深深的思索和共鳴。
《黃岡道中》孔武仲 拼音讀音參考
huáng gāng dào zhōng
黃岡道中
yōu yōu qū mǎ lì shān chuān, shí huī guāng zhōng yòu dù nián.
悠悠驅馬歷山川,石灰光中又度年。
láng jí lěng méi chū zhe dì, líng lóng yōu jiàn yǐ tōng quán.
狼籍冷梅初著地,玲瓏幽澗已通泉。
jìng sī kè zi wàn lǐ dào, nà jí shān rén yī jiào mián.
靜思客子萬里道,那及山人一覺眠。
xiāng fàn kě tiān chá kě shì, huí tóu xiāng guó liǎng máng rán.
香飯可添茶可試,回頭鄉國兩茫然。
網友評論
更多詩詞分類
* 《黃岡道中》專題為您介紹黃岡道中古詩,黃岡道中孔武仲的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。