《夜發吳城渡》 陳杰
秋風江上生,秋月渡頭明。
人地籟俱寂,水天心共清。
一雙斜閣櫓,二百順流程。
已泊還佳寐,城頭劣四更。
人地籟俱寂,水天心共清。
一雙斜閣櫓,二百順流程。
已泊還佳寐,城頭劣四更。
分類:
《夜發吳城渡》陳杰 翻譯、賞析和詩意
《夜發吳城渡》是宋代詩人陳杰的作品。這首詩描繪了一個夜晚渡江的景象,通過對自然景物和人心的描繪,表達了詩人內心深處的情感和思考。
詩詞的中文譯文如下:
秋風吹拂江面上,
秋月明亮渡口邊。
人與大地都無聲,
水與天空清澈透明。
一對斜斜的閣櫓,
兩百船只順流行。
停泊后安然入夢鄉,
城頭鐘聲報四更。
這首詩的詩意是通過描繪夜晚渡江的景象,表達了詩人內心的寧靜和思考。在這個靜謐的夜晚,秋風吹拂江面,秋月照耀渡口,人與大地都靜默無聲,水與天空清澈透明。詩人通過描述這樣的景物,展現了他內心深處的寧靜和平靜。
詩中提到一對斜斜的閣櫓和兩百艘船只順流而行,這描繪了夜晚渡江的景象,也暗示了人們的行程和生活的循規蹈矩。停泊后安然入夢鄉,城頭的鐘聲報告了已經是深夜四更時分。整首詩以靜寂的夜晚為背景,通過對景物描寫和細膩的情感表達,展現了詩人內心的寧靜和思考。
這首詩以優美的語言和獨特的意境,將大自然與人心相融合,表達了對寧靜和思考的追求。讀者在欣賞這首詩時可以感受到靜謐夜晚的美麗,也可以思考人生的深意和內心的寧靜。
《夜發吳城渡》陳杰 拼音讀音參考
yè fā wú chéng dù
夜發吳城渡
qiū fēng jiāng shàng shēng, qiū yuè dù tóu míng.
秋風江上生,秋月渡頭明。
rén dì lài jù jì, shuǐ tiān xīn gòng qīng.
人地籟俱寂,水天心共清。
yī shuāng xié gé lǔ, èr bǎi shùn liú chéng.
一雙斜閣櫓,二百順流程。
yǐ pō hái jiā mèi, chéng tóu liè sì gēng.
已泊還佳寐,城頭劣四更。
網友評論
更多詩詞分類
* 《夜發吳城渡》專題為您介紹夜發吳城渡古詩,夜發吳城渡陳杰的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。