《四明山中十絕·木蘭》 戴表元
七里黃泥紅樹岡,西風果熟一村香。
居人只道山深好,三百年來是戰場。
居人只道山深好,三百年來是戰場。
分類:
《四明山中十絕·木蘭》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《四明山中十絕·木蘭》是宋代詩人戴表元創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
七里黃泥紅樹岡,
木蘭山腳上的黃土紅色的樹丘,
西風果熟一村香。
西風吹過,果實成熟,散發著甜香。
居人只道山深好,
居住在山中的人們只覺得山深處美好,
三百年來是戰場。
然而,這里卻是戰場經歷了三百年。
詩意和賞析:
《四明山中十絕·木蘭》通過描繪四明山上的景色和歷史背景,表達了一種深沉和悲涼的情感。
詩中的七里黃泥紅樹岡和西風果熟一村香,通過豐富的自然描寫,展示了四明山美麗的景色和豐收的季節。這種自然景觀與人們喜愛的居住環境形成鮮明對比,凸顯了山中的寧靜與美好。
然而,詩人接著揭示了四明山的另一面,山區曾經是戰場。這三百年的戰爭歷史給山區帶來了無盡的苦難和痛楚,也讓山中的居民們飽受磨難。這種對歷史的揭示和對人們命運的思考,使詩詞更加富有思想性和情感共鳴。
整首詩以自然景觀為背景,通過對山中居民和歷史戰爭的描寫,展示了戴表元對人生苦難的思考。詩詞以簡潔明了的語言表達出深刻的情感,讓讀者在欣賞美景的同時,感受到了生命的無常和人世間的滄桑。
《四明山中十絕·木蘭》戴表元 拼音讀音參考
sì míng shān zhōng shí jué mù lán
四明山中十絕·木蘭
qī lǐ huáng ní hóng shù gāng, xī fēng guǒ shú yī cūn xiāng.
七里黃泥紅樹岡,西風果熟一村香。
jū rén zhī dào shān shēn hǎo, sān bǎi nián lái shì zhàn chǎng.
居人只道山深好,三百年來是戰場。
網友評論
更多詩詞分類
* 《四明山中十絕·木蘭》專題為您介紹四明山中十絕·木蘭古詩,四明山中十絕·木蘭戴表元的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。