《雨臥舟中》 鄧深
不許反頭逢底下,僅容舒膝簟中間。
聽風聽雨聽灘浪,才得晴時出看山。
聽風聽雨聽灘浪,才得晴時出看山。
分類:
《雨臥舟中》鄧深 翻譯、賞析和詩意
《雨臥舟中》是宋代詩人鄧深所創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
雨中躺臥在船上,
不允許抬頭看下方。
只能舒展雙膝,
坐在蓆席的中間。
傾聽風聲、雨聲和濤聲,
直到天晴時才出艙觀山。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅在雨中乘船的景象。船上的人被雨水所圍繞,無法抬頭看船下的情景,只能蜷縮在艙內,傾聽外界的風雨聲和海浪聲。直到天空放晴,才能離開艙室,欣賞周圍山景。
賞析:
《雨臥舟中》以簡潔明了的語言描繪了雨中乘船的情景,展現了鄧深細膩的觀察力和對大自然的敏感。詩中的船艙象征著人們的封閉狀態,雨水代表著外界的困擾和阻礙。在這種限制的環境中,詩人傾聽風雨聲和濤聲,表現出對自然的敬畏和對生活的順從。而當天空放晴時,他才能走出艙室,看到美麗的山景,暗示著人們在經歷困難后,終將迎來美好的未來。
這首詩詞通過對自然景象的描繪,表達了人與自然的親近與融合,以及面對困境時的堅韌和期盼。同時,它也可以被理解為對人生境遇的抒發,人們在逆境中應保持樂觀和耐心,等待困境過去,迎接美好的時刻的到來。
鄧深以簡練的語言和深入的思考,將自然景物與人情境遇有機地結合在一起,形成了這首意境深遠的詩詞作品,展示了他對詩歌創作的獨到見解和才華橫溢的表達能力。
《雨臥舟中》鄧深 拼音讀音參考
yǔ wò zhōu zhōng
雨臥舟中
bù xǔ fǎn tóu féng dǐ xià, jǐn róng shū xī diàn zhōng jiān.
不許反頭逢底下,僅容舒膝簟中間。
tīng fēng tīng yǔ tīng tān làng, cái dé qíng shí chū kàn shān.
聽風聽雨聽灘浪,才得晴時出看山。
網友評論
更多詩詞分類
* 《雨臥舟中》專題為您介紹雨臥舟中古詩,雨臥舟中鄧深的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。